Cargando…

Guideline-conform translation and cultural adaptation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination III into German

Objective: Age-related disorders, such as dementia, significantly contribute to the global burden of disease. Adequate screening in the primary care setting is critical for early detection and proper management. The Addenbrooke’s Cognitive Examination III (ACE-III) is an open-source neuropsychologic...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Weiss, Björn, Grunow, Julius J., Rosenthal, Max, Hilfrich, David, Mörgeli, Rudolf, Neuner, Bruno, Borchers, Friedrich, Kraft, Antje, Krampe, Henning, Denke, Claudia, Spies, Claudia D.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: German Medical Science GMS Publishing House 2020
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7174851/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32341687
http://dx.doi.org/10.3205/000280
_version_ 1783524711347519488
author Weiss, Björn
Grunow, Julius J.
Rosenthal, Max
Hilfrich, David
Mörgeli, Rudolf
Neuner, Bruno
Borchers, Friedrich
Kraft, Antje
Krampe, Henning
Denke, Claudia
Spies, Claudia D.
author_facet Weiss, Björn
Grunow, Julius J.
Rosenthal, Max
Hilfrich, David
Mörgeli, Rudolf
Neuner, Bruno
Borchers, Friedrich
Kraft, Antje
Krampe, Henning
Denke, Claudia
Spies, Claudia D.
author_sort Weiss, Björn
collection PubMed
description Objective: Age-related disorders, such as dementia, significantly contribute to the global burden of disease. Adequate screening in the primary care setting is critical for early detection and proper management. The Addenbrooke’s Cognitive Examination III (ACE-III) is an open-source neuropsychological test with superior diagnostic quality in comparison to the Mini-Mental State Examination (MMSE). Our aim was to perform a guideline-conform English-German translation and cultural adaptation of the ACE-III in order to enable implementation in German-speaking countries. Methods: The translation and cultural adaptation were performed in accordance with the “Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures” from the International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR) (Wild et al. 2005). Four separate English-German translations were compiled into one German consensus translation, which was then translated back into English and compared to the original English version. After comparison, the German consensus translation was revised with emphasis on the identified differences between the English original version and the English translated version. This revised German consensus translation was subsequently evaluated for clinical applicability on a 5-point scale (0 – not applicable; 5 – applicable without any restrictions) by 20 practitioners experienced in the field of neuropsychological testing, using an anonymized, paper-based 22-item survey. Results: Nineteen of the 20 practitioners (95.0%) rated the German ACE-III translation as overall applicable. The median rating was 4.0 [IQR (4.0/5.0)]. When evaluating survey items assessing the applicability of the individual 19 subtests of the ACE-III, all of them (100%) were rated as applicable with a median rating of 4.5 [IQR (4.1/4.9)]. Conclusion: The German ACE-III translation in its current form is generally applicable and can be utilized for clinical and scientific purposes.
format Online
Article
Text
id pubmed-7174851
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2020
publisher German Medical Science GMS Publishing House
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-71748512020-04-27 Guideline-conform translation and cultural adaptation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination III into German Weiss, Björn Grunow, Julius J. Rosenthal, Max Hilfrich, David Mörgeli, Rudolf Neuner, Bruno Borchers, Friedrich Kraft, Antje Krampe, Henning Denke, Claudia Spies, Claudia D. Ger Med Sci Article Objective: Age-related disorders, such as dementia, significantly contribute to the global burden of disease. Adequate screening in the primary care setting is critical for early detection and proper management. The Addenbrooke’s Cognitive Examination III (ACE-III) is an open-source neuropsychological test with superior diagnostic quality in comparison to the Mini-Mental State Examination (MMSE). Our aim was to perform a guideline-conform English-German translation and cultural adaptation of the ACE-III in order to enable implementation in German-speaking countries. Methods: The translation and cultural adaptation were performed in accordance with the “Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures” from the International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR) (Wild et al. 2005). Four separate English-German translations were compiled into one German consensus translation, which was then translated back into English and compared to the original English version. After comparison, the German consensus translation was revised with emphasis on the identified differences between the English original version and the English translated version. This revised German consensus translation was subsequently evaluated for clinical applicability on a 5-point scale (0 – not applicable; 5 – applicable without any restrictions) by 20 practitioners experienced in the field of neuropsychological testing, using an anonymized, paper-based 22-item survey. Results: Nineteen of the 20 practitioners (95.0%) rated the German ACE-III translation as overall applicable. The median rating was 4.0 [IQR (4.0/5.0)]. When evaluating survey items assessing the applicability of the individual 19 subtests of the ACE-III, all of them (100%) were rated as applicable with a median rating of 4.5 [IQR (4.1/4.9)]. Conclusion: The German ACE-III translation in its current form is generally applicable and can be utilized for clinical and scientific purposes. German Medical Science GMS Publishing House 2020-04-06 /pmc/articles/PMC7174851/ /pubmed/32341687 http://dx.doi.org/10.3205/000280 Text en Copyright © 2020 Weiss et al. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 License. See license information at http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
spellingShingle Article
Weiss, Björn
Grunow, Julius J.
Rosenthal, Max
Hilfrich, David
Mörgeli, Rudolf
Neuner, Bruno
Borchers, Friedrich
Kraft, Antje
Krampe, Henning
Denke, Claudia
Spies, Claudia D.
Guideline-conform translation and cultural adaptation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination III into German
title Guideline-conform translation and cultural adaptation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination III into German
title_full Guideline-conform translation and cultural adaptation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination III into German
title_fullStr Guideline-conform translation and cultural adaptation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination III into German
title_full_unstemmed Guideline-conform translation and cultural adaptation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination III into German
title_short Guideline-conform translation and cultural adaptation of the Addenbrooke’s Cognitive Examination III into German
title_sort guideline-conform translation and cultural adaptation of the addenbrooke’s cognitive examination iii into german
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7174851/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32341687
http://dx.doi.org/10.3205/000280
work_keys_str_mv AT weissbjorn guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT grunowjuliusj guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT rosenthalmax guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT hilfrichdavid guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT morgelirudolf guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT neunerbruno guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT borchersfriedrich guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT kraftantje guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT krampehenning guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT denkeclaudia guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman
AT spiesclaudiad guidelineconformtranslationandculturaladaptationoftheaddenbrookescognitiveexaminationiiiintogerman