Cargando…
Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ)
BACKGROUND: The Malocclusion Impact Questionnaire (MIQ) is a condition-specific measure that assesses the impact of malocclusion on Oral Health-Related Quality of Life (OHRQoL). The aim of this study was to cross-culturally adapt the original version of MIQ into Spanish and to assess the acceptabili...
Autores principales: | , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7236967/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32429932 http://dx.doi.org/10.1186/s12955-020-01385-1 |
_version_ | 1783536241442029568 |
---|---|
author | Hope, Bárbara Zaror, Carlos Sandoval, Paulo Garay, Mario Streiner, David L. |
author_facet | Hope, Bárbara Zaror, Carlos Sandoval, Paulo Garay, Mario Streiner, David L. |
author_sort | Hope, Bárbara |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: The Malocclusion Impact Questionnaire (MIQ) is a condition-specific measure that assesses the impact of malocclusion on Oral Health-Related Quality of Life (OHRQoL). The aim of this study was to cross-culturally adapt the original version of MIQ into Spanish and to assess the acceptability, reliability and validity of this version in the Chilean population. METHODS: The MIQ was cross-culturally adapted for the Spanish language for Chile using recommended standards for the linguistic validation of instruments. To assess its psychometric properties, a cross-sectional study was carried out with 219 children aged 10 to 16 years from public schools in Puerto Montt, Chile, who completed the Chilean versions of the MIQ (MIQ(Ch)) and the Child Perceptions Questionnaire 11–14 (CPQ(11–14)). The presence and severity of malocclusions was determined through the Dental Aesthetic Index by a trained dentist. The MIQ was administrated a second time two weeks later. The reliability of the scale was assessed by analysis of its internal consistency (Cronbach’s alpha) and reproducibility (Intraclass correlation coefficient – ICC). The validity of the construct was assessed by confirmatory factor analysis and known groups method. Criterion validity was assessed by calculating the Spearman correlation with the CPQ(11–14). RESULTS: The content comparison of the back-translation with the original MIQ showed that all items except two were conceptually and linguistically equivalent. The cognitive debriefing showed a suitable understanding of the Chilean version. The MIQ(Ch) demonstrated good reliability, with Cronbach’s alpha coefficient of 0.85 and ICC of 0.91. A moderate correlation was found between the MIQ(Ch) and CPQ(11–14) (0.58). In the known groups comparison, children who felt that their teeth bothered them and/or affected their life obtained significantly higher scores on the MIQ(Ch). The OHRQoL was worse when the severity of the malocclusion was greater (p = 0.03). CONCLUSIONS: The results support the applicability, reliability and validity of the Spanish version of MIQ for assessing OHRQoL in Chilean children with malocclusions. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-7236967 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2020 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-72369672020-05-27 Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ) Hope, Bárbara Zaror, Carlos Sandoval, Paulo Garay, Mario Streiner, David L. Health Qual Life Outcomes Research BACKGROUND: The Malocclusion Impact Questionnaire (MIQ) is a condition-specific measure that assesses the impact of malocclusion on Oral Health-Related Quality of Life (OHRQoL). The aim of this study was to cross-culturally adapt the original version of MIQ into Spanish and to assess the acceptability, reliability and validity of this version in the Chilean population. METHODS: The MIQ was cross-culturally adapted for the Spanish language for Chile using recommended standards for the linguistic validation of instruments. To assess its psychometric properties, a cross-sectional study was carried out with 219 children aged 10 to 16 years from public schools in Puerto Montt, Chile, who completed the Chilean versions of the MIQ (MIQ(Ch)) and the Child Perceptions Questionnaire 11–14 (CPQ(11–14)). The presence and severity of malocclusions was determined through the Dental Aesthetic Index by a trained dentist. The MIQ was administrated a second time two weeks later. The reliability of the scale was assessed by analysis of its internal consistency (Cronbach’s alpha) and reproducibility (Intraclass correlation coefficient – ICC). The validity of the construct was assessed by confirmatory factor analysis and known groups method. Criterion validity was assessed by calculating the Spearman correlation with the CPQ(11–14). RESULTS: The content comparison of the back-translation with the original MIQ showed that all items except two were conceptually and linguistically equivalent. The cognitive debriefing showed a suitable understanding of the Chilean version. The MIQ(Ch) demonstrated good reliability, with Cronbach’s alpha coefficient of 0.85 and ICC of 0.91. A moderate correlation was found between the MIQ(Ch) and CPQ(11–14) (0.58). In the known groups comparison, children who felt that their teeth bothered them and/or affected their life obtained significantly higher scores on the MIQ(Ch). The OHRQoL was worse when the severity of the malocclusion was greater (p = 0.03). CONCLUSIONS: The results support the applicability, reliability and validity of the Spanish version of MIQ for assessing OHRQoL in Chilean children with malocclusions. BioMed Central 2020-05-19 /pmc/articles/PMC7236967/ /pubmed/32429932 http://dx.doi.org/10.1186/s12955-020-01385-1 Text en © The Author(s) 2020 Open AccessThis article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated in a credit line to the data. |
spellingShingle | Research Hope, Bárbara Zaror, Carlos Sandoval, Paulo Garay, Mario Streiner, David L. Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ) |
title | Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ) |
title_full | Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ) |
title_fullStr | Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ) |
title_full_unstemmed | Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ) |
title_short | Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ) |
title_sort | cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (miq) |
topic | Research |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7236967/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32429932 http://dx.doi.org/10.1186/s12955-020-01385-1 |
work_keys_str_mv | AT hopebarbara crossculturaladaptationandvalidationinspanishofthemalocclusionimpactquestionnairemiq AT zarorcarlos crossculturaladaptationandvalidationinspanishofthemalocclusionimpactquestionnairemiq AT sandovalpaulo crossculturaladaptationandvalidationinspanishofthemalocclusionimpactquestionnairemiq AT garaymario crossculturaladaptationandvalidationinspanishofthemalocclusionimpactquestionnairemiq AT streinerdavidl crossculturaladaptationandvalidationinspanishofthemalocclusionimpactquestionnairemiq |