Cargando…

Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic

OBJECTIVES: To translate and cross-culturally adapt a Swedish questionnaire to Arabic to assess the awareness of pregnant women in Saudi Arabia regarding the availability of an accurate and safe prenatal screening procedure. METHODS: The study was conducted at the Obstetrics and Gynecology Clinic, K...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Akiel, Maaged A., Mohamud, Mohamud S., Aldriwesh, Marwh G., Alamri, Hassan S., Alhawiti, Naif M., Alfhili, Mohammad A.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Saudi Medical Journal 2020
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7557549/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32893283
http://dx.doi.org/10.15537/smj.2020.9.25272
Descripción
Sumario:OBJECTIVES: To translate and cross-culturally adapt a Swedish questionnaire to Arabic to assess the awareness of pregnant women in Saudi Arabia regarding the availability of an accurate and safe prenatal screening procedure. METHODS: The study was conducted at the Obstetrics and Gynecology Clinic, King Abdulaziz Medical City, Riyadh, Saudi Arabia between December 2018 to April 2019. The non-invasive prenatal testing (NIPT) questionnaire, translated and validated in Arabic. Cronbach’s alpha reliability testing was carried out to validate the Arabic version of the questionnaire. The sample size was 100 pregnant women, at any gestational period, from 20 to 44 years old. This is a prospective cross-sectional. RESULTS: An Arabic translated, and culturally validated questionnaire related to the attitudes, knowledge, and self-perceived probability of delivering a child with chromosomal abnormality. CONCLUSION: We translated and validated the NIPT questionnaire to assess the attitude and awareness of pregnant women regarding the availability of the NIPT.