Cargando…
Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic
OBJECTIVES: To translate and cross-culturally adapt a Swedish questionnaire to Arabic to assess the awareness of pregnant women in Saudi Arabia regarding the availability of an accurate and safe prenatal screening procedure. METHODS: The study was conducted at the Obstetrics and Gynecology Clinic, K...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Saudi Medical Journal
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7557549/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32893283 http://dx.doi.org/10.15537/smj.2020.9.25272 |
_version_ | 1783594444757401600 |
---|---|
author | Akiel, Maaged A. Mohamud, Mohamud S. Aldriwesh, Marwh G. Alamri, Hassan S. Alhawiti, Naif M. Alfhili, Mohammad A. |
author_facet | Akiel, Maaged A. Mohamud, Mohamud S. Aldriwesh, Marwh G. Alamri, Hassan S. Alhawiti, Naif M. Alfhili, Mohammad A. |
author_sort | Akiel, Maaged A. |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVES: To translate and cross-culturally adapt a Swedish questionnaire to Arabic to assess the awareness of pregnant women in Saudi Arabia regarding the availability of an accurate and safe prenatal screening procedure. METHODS: The study was conducted at the Obstetrics and Gynecology Clinic, King Abdulaziz Medical City, Riyadh, Saudi Arabia between December 2018 to April 2019. The non-invasive prenatal testing (NIPT) questionnaire, translated and validated in Arabic. Cronbach’s alpha reliability testing was carried out to validate the Arabic version of the questionnaire. The sample size was 100 pregnant women, at any gestational period, from 20 to 44 years old. This is a prospective cross-sectional. RESULTS: An Arabic translated, and culturally validated questionnaire related to the attitudes, knowledge, and self-perceived probability of delivering a child with chromosomal abnormality. CONCLUSION: We translated and validated the NIPT questionnaire to assess the attitude and awareness of pregnant women regarding the availability of the NIPT. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-7557549 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2020 |
publisher | Saudi Medical Journal |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-75575492021-03-11 Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic Akiel, Maaged A. Mohamud, Mohamud S. Aldriwesh, Marwh G. Alamri, Hassan S. Alhawiti, Naif M. Alfhili, Mohammad A. Saudi Med J Original Article OBJECTIVES: To translate and cross-culturally adapt a Swedish questionnaire to Arabic to assess the awareness of pregnant women in Saudi Arabia regarding the availability of an accurate and safe prenatal screening procedure. METHODS: The study was conducted at the Obstetrics and Gynecology Clinic, King Abdulaziz Medical City, Riyadh, Saudi Arabia between December 2018 to April 2019. The non-invasive prenatal testing (NIPT) questionnaire, translated and validated in Arabic. Cronbach’s alpha reliability testing was carried out to validate the Arabic version of the questionnaire. The sample size was 100 pregnant women, at any gestational period, from 20 to 44 years old. This is a prospective cross-sectional. RESULTS: An Arabic translated, and culturally validated questionnaire related to the attitudes, knowledge, and self-perceived probability of delivering a child with chromosomal abnormality. CONCLUSION: We translated and validated the NIPT questionnaire to assess the attitude and awareness of pregnant women regarding the availability of the NIPT. Saudi Medical Journal 2020 /pmc/articles/PMC7557549/ /pubmed/32893283 http://dx.doi.org/10.15537/smj.2020.9.25272 Text en Copyright: © Saudi Medical Journal http://creativecommons.org/licenses/by-nc This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial License (CC BY-NC), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Original Article Akiel, Maaged A. Mohamud, Mohamud S. Aldriwesh, Marwh G. Alamri, Hassan S. Alhawiti, Naif M. Alfhili, Mohammad A. Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic |
title | Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic |
title_full | Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic |
title_fullStr | Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic |
title_full_unstemmed | Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic |
title_short | Translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in Arabic |
title_sort | translation and cross-cultural validation of the non-invasive prenatal testing questionnaire in arabic |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7557549/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32893283 http://dx.doi.org/10.15537/smj.2020.9.25272 |
work_keys_str_mv | AT akielmaageda translationandcrossculturalvalidationofthenoninvasiveprenataltestingquestionnaireinarabic AT mohamudmohamuds translationandcrossculturalvalidationofthenoninvasiveprenataltestingquestionnaireinarabic AT aldriweshmarwhg translationandcrossculturalvalidationofthenoninvasiveprenataltestingquestionnaireinarabic AT alamrihassans translationandcrossculturalvalidationofthenoninvasiveprenataltestingquestionnaireinarabic AT alhawitinaifm translationandcrossculturalvalidationofthenoninvasiveprenataltestingquestionnaireinarabic AT alfhilimohammada translationandcrossculturalvalidationofthenoninvasiveprenataltestingquestionnaireinarabic |