Cargando…
The Richards-Campbell Sleep Questionnaire and Sleep in the Intensive Care Unit Questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
OBJECTIVE: To translate the Richards-Campbell Sleep Questionnaire (RCSQ) and Sleep in the Intensive Care Unit Questionnaire (SICUQ) to Portuguese, making the appropriate cross-cultural adaptations for their use in Brazil, as well as to determine the interobserver reliability of the instruments. METH...
Autores principales: | Biazim, Samia Khalil, Souza, Daniela Almeida, Carraro, Hipólito, Richards, Kathy, Valderramas, Silvia |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7567626/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32490911 http://dx.doi.org/10.36416/1806-3756/e20180237 |
Ejemplares similares
-
The Japanese version of the Richards‐Campbell Sleep Questionnaire: Reliability and validity assessment
por: Murata, Hiroaki, et al.
Publicado: (2019) -
Reliability of the Korean version of the Richards-Campbell Sleep Questionnaire
por: Kim, Jae Kyoung, et al.
Publicado: (2020) -
Sleep quality assessment in intensive care: actigraphy vs. Richards-Campbell sleep questionnaire
por: Locihová, Hana, et al.
Publicado: (2020) -
Validation Study of the Richards-Campbell Sleep Questionnaire in Patients with Acute Stroke
por: Rollo, Eleonora, et al.
Publicado: (2022) -
The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
por: de Melo, José Tavares, et al.
Publicado: (2017)