Cargando…

A Medical Translation Assistant for Non–English-Speaking Caregivers of Children With Special Health Care Needs: Proposal for a Scalable and Interoperable Mobile App

BACKGROUND: Communication and comprehension of medical information are known barriers in health communication and equity, especially for non–English-speaking caregivers of children with special health care needs. OBJECTIVE: The objective of this proposal was to develop an interoperable and scalable...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Sezgin, Emre, Noritz, Garey, Hoffman, Jeffrey, Huang, Yungui
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: JMIR Publications 2020
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7593854/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33051177
http://dx.doi.org/10.2196/21038
_version_ 1783601491628523520
author Sezgin, Emre
Noritz, Garey
Hoffman, Jeffrey
Huang, Yungui
author_facet Sezgin, Emre
Noritz, Garey
Hoffman, Jeffrey
Huang, Yungui
author_sort Sezgin, Emre
collection PubMed
description BACKGROUND: Communication and comprehension of medical information are known barriers in health communication and equity, especially for non–English-speaking caregivers of children with special health care needs. OBJECTIVE: The objective of this proposal was to develop an interoperable and scalable medical translation app for non–English-speaking caregivers to facilitate the conversation between provider and caregiver/patient. METHODS: We employed user-centered and participatory design methods to understand the problems and develop a solution by engaging the stakeholder team (including caregivers, physicians, researchers, clinical informaticists, nurses, developers, nutritionists, pharmacists, and interpreters) and non–English-speaking caregiver participants. RESULTS: Considering the lack of interpreter service accessibility and advancement in translation technology, our team will develop and test an integrated, multimodal (voice-interactive and text-based) patient portal communication and translation app to enable non–English-speaking caregivers to communicate with providers using their preferred languages. For this initial prototype, we will focus on the Spanish language and Spanish-speaking families to test technical feasibility and evaluate usability. CONCLUSIONS: Our proposal brings a unique perspective to medical translation and communication between caregiver and provider by (1) enabling voice entry and transcription in health care communications, (2) integrating with patient portals to facilitate caregiver and provider communications, and (3) adopting a translation verification model to improve accuracy of artificial intelligence–facilitated translations. Expected outcomes include improved health communications, literacy, and health equity. In addition, data points will be collected to improve autotranslation services in medical communications. We believe our proposed solution is affordable, interoperable, and scalable for health systems.
format Online
Article
Text
id pubmed-7593854
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2020
publisher JMIR Publications
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-75938542020-10-30 A Medical Translation Assistant for Non–English-Speaking Caregivers of Children With Special Health Care Needs: Proposal for a Scalable and Interoperable Mobile App Sezgin, Emre Noritz, Garey Hoffman, Jeffrey Huang, Yungui JMIR Res Protoc Proposal BACKGROUND: Communication and comprehension of medical information are known barriers in health communication and equity, especially for non–English-speaking caregivers of children with special health care needs. OBJECTIVE: The objective of this proposal was to develop an interoperable and scalable medical translation app for non–English-speaking caregivers to facilitate the conversation between provider and caregiver/patient. METHODS: We employed user-centered and participatory design methods to understand the problems and develop a solution by engaging the stakeholder team (including caregivers, physicians, researchers, clinical informaticists, nurses, developers, nutritionists, pharmacists, and interpreters) and non–English-speaking caregiver participants. RESULTS: Considering the lack of interpreter service accessibility and advancement in translation technology, our team will develop and test an integrated, multimodal (voice-interactive and text-based) patient portal communication and translation app to enable non–English-speaking caregivers to communicate with providers using their preferred languages. For this initial prototype, we will focus on the Spanish language and Spanish-speaking families to test technical feasibility and evaluate usability. CONCLUSIONS: Our proposal brings a unique perspective to medical translation and communication between caregiver and provider by (1) enabling voice entry and transcription in health care communications, (2) integrating with patient portals to facilitate caregiver and provider communications, and (3) adopting a translation verification model to improve accuracy of artificial intelligence–facilitated translations. Expected outcomes include improved health communications, literacy, and health equity. In addition, data points will be collected to improve autotranslation services in medical communications. We believe our proposed solution is affordable, interoperable, and scalable for health systems. JMIR Publications 2020-10-14 /pmc/articles/PMC7593854/ /pubmed/33051177 http://dx.doi.org/10.2196/21038 Text en ©Emre Sezgin, Garey Noritz, Jeffrey Hoffman, Yungui Huang. Originally published in JMIR Research Protocols (http://www.researchprotocols.org), 14.10.2020. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work, first published in JMIR Research Protocols, is properly cited. The complete bibliographic information, a link to the original publication on http://www.researchprotocols.org, as well as this copyright and license information must be included.
spellingShingle Proposal
Sezgin, Emre
Noritz, Garey
Hoffman, Jeffrey
Huang, Yungui
A Medical Translation Assistant for Non–English-Speaking Caregivers of Children With Special Health Care Needs: Proposal for a Scalable and Interoperable Mobile App
title A Medical Translation Assistant for Non–English-Speaking Caregivers of Children With Special Health Care Needs: Proposal for a Scalable and Interoperable Mobile App
title_full A Medical Translation Assistant for Non–English-Speaking Caregivers of Children With Special Health Care Needs: Proposal for a Scalable and Interoperable Mobile App
title_fullStr A Medical Translation Assistant for Non–English-Speaking Caregivers of Children With Special Health Care Needs: Proposal for a Scalable and Interoperable Mobile App
title_full_unstemmed A Medical Translation Assistant for Non–English-Speaking Caregivers of Children With Special Health Care Needs: Proposal for a Scalable and Interoperable Mobile App
title_short A Medical Translation Assistant for Non–English-Speaking Caregivers of Children With Special Health Care Needs: Proposal for a Scalable and Interoperable Mobile App
title_sort medical translation assistant for non–english-speaking caregivers of children with special health care needs: proposal for a scalable and interoperable mobile app
topic Proposal
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7593854/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33051177
http://dx.doi.org/10.2196/21038
work_keys_str_mv AT sezginemre amedicaltranslationassistantfornonenglishspeakingcaregiversofchildrenwithspecialhealthcareneedsproposalforascalableandinteroperablemobileapp
AT noritzgarey amedicaltranslationassistantfornonenglishspeakingcaregiversofchildrenwithspecialhealthcareneedsproposalforascalableandinteroperablemobileapp
AT hoffmanjeffrey amedicaltranslationassistantfornonenglishspeakingcaregiversofchildrenwithspecialhealthcareneedsproposalforascalableandinteroperablemobileapp
AT huangyungui amedicaltranslationassistantfornonenglishspeakingcaregiversofchildrenwithspecialhealthcareneedsproposalforascalableandinteroperablemobileapp
AT sezginemre medicaltranslationassistantfornonenglishspeakingcaregiversofchildrenwithspecialhealthcareneedsproposalforascalableandinteroperablemobileapp
AT noritzgarey medicaltranslationassistantfornonenglishspeakingcaregiversofchildrenwithspecialhealthcareneedsproposalforascalableandinteroperablemobileapp
AT hoffmanjeffrey medicaltranslationassistantfornonenglishspeakingcaregiversofchildrenwithspecialhealthcareneedsproposalforascalableandinteroperablemobileapp
AT huangyungui medicaltranslationassistantfornonenglishspeakingcaregiversofchildrenwithspecialhealthcareneedsproposalforascalableandinteroperablemobileapp