Cargando…
Traduzione e adattamento culturale del Questionario per lo studio della Sindrome da Visione al Computer (CVS-Q(©)) in italiano
«Translation and cultural adaptation of the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q(©)) into Italian». BACKGROUND: The original Spanish version of the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q(©)) is a validated instrument with good psychometric properties to measure the Computer Visual Sy...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Mattioli 1885 srl
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7809999/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30794247 http://dx.doi.org/10.23749/mdl.v110i1.7499 |
_version_ | 1783637232344629248 |
---|---|
author | Seguí-Crespo, Maria del Mar Cantó Sancho, Natalia Ronda, Elena Colombo, Renzo Porru, Stefano Carta, Angela |
author_facet | Seguí-Crespo, Maria del Mar Cantó Sancho, Natalia Ronda, Elena Colombo, Renzo Porru, Stefano Carta, Angela |
author_sort | Seguí-Crespo, Maria del Mar |
collection | PubMed |
description | «Translation and cultural adaptation of the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q(©)) into Italian». BACKGROUND: The original Spanish version of the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q(©)) is a validated instrument with good psychometric properties to measure the Computer Visual Syndrome (CVS) in workers exposed to video display terminals (VDT). The Italian version would facilitate research and its use in clinical practice the prevention of occupational hazards. OBJECTIVE: To culturally translate and adapt the CVS-Q(©) into Italian. METHODS: Study with 5 consecutive stages: Direct translation, Synthesis of translations, Retro-translation, Consolidation by a committee of experts and Pre-test. During the Pre-test, a cross-sectional pilot study was conducted on users of VDT (n=40) who completed the Italian version of the questionnaire. Socio-demographic information and exposure assessment to VDT was also collected, as well as on the difficulty to fill in the CVS-Q(©). RESULTS: The final version into Italian of the CVS-Q(©) was obtained. The totality of the sample considered that it didn’t present difficulty in its completion and 90% confirmed that no improvement was needed; so that the 15% required to make changes was not reached. The mean age of participants was of 35.80±16.28 (20-65 years), 57.5% were women and 67.5% used VDT at work. A prevalence of CVS of 62.5% was observed. CONCLUSION: The CVS-Q(©) can be considered a tool easy to understand and manage for measuring the CVS in the population exposed to VDT in Italy. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-7809999 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2019 |
publisher | Mattioli 1885 srl |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-78099992021-01-29 Traduzione e adattamento culturale del Questionario per lo studio della Sindrome da Visione al Computer (CVS-Q(©)) in italiano Seguí-Crespo, Maria del Mar Cantó Sancho, Natalia Ronda, Elena Colombo, Renzo Porru, Stefano Carta, Angela Med Lav Original Article «Translation and cultural adaptation of the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q(©)) into Italian». BACKGROUND: The original Spanish version of the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q(©)) is a validated instrument with good psychometric properties to measure the Computer Visual Syndrome (CVS) in workers exposed to video display terminals (VDT). The Italian version would facilitate research and its use in clinical practice the prevention of occupational hazards. OBJECTIVE: To culturally translate and adapt the CVS-Q(©) into Italian. METHODS: Study with 5 consecutive stages: Direct translation, Synthesis of translations, Retro-translation, Consolidation by a committee of experts and Pre-test. During the Pre-test, a cross-sectional pilot study was conducted on users of VDT (n=40) who completed the Italian version of the questionnaire. Socio-demographic information and exposure assessment to VDT was also collected, as well as on the difficulty to fill in the CVS-Q(©). RESULTS: The final version into Italian of the CVS-Q(©) was obtained. The totality of the sample considered that it didn’t present difficulty in its completion and 90% confirmed that no improvement was needed; so that the 15% required to make changes was not reached. The mean age of participants was of 35.80±16.28 (20-65 years), 57.5% were women and 67.5% used VDT at work. A prevalence of CVS of 62.5% was observed. CONCLUSION: The CVS-Q(©) can be considered a tool easy to understand and manage for measuring the CVS in the population exposed to VDT in Italy. Mattioli 1885 srl 2019 2019-02-22 /pmc/articles/PMC7809999/ /pubmed/30794247 http://dx.doi.org/10.23749/mdl.v110i1.7499 Text en Copyright: © 2020 ACTA BIO MEDICA SOCIETY OF MEDICINE AND NATURAL SCIENCES OF PARMA http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License |
spellingShingle | Original Article Seguí-Crespo, Maria del Mar Cantó Sancho, Natalia Ronda, Elena Colombo, Renzo Porru, Stefano Carta, Angela Traduzione e adattamento culturale del Questionario per lo studio della Sindrome da Visione al Computer (CVS-Q(©)) in italiano |
title | Traduzione e adattamento culturale del Questionario per lo studio della Sindrome da Visione al Computer (CVS-Q(©)) in italiano |
title_full | Traduzione e adattamento culturale del Questionario per lo studio della Sindrome da Visione al Computer (CVS-Q(©)) in italiano |
title_fullStr | Traduzione e adattamento culturale del Questionario per lo studio della Sindrome da Visione al Computer (CVS-Q(©)) in italiano |
title_full_unstemmed | Traduzione e adattamento culturale del Questionario per lo studio della Sindrome da Visione al Computer (CVS-Q(©)) in italiano |
title_short | Traduzione e adattamento culturale del Questionario per lo studio della Sindrome da Visione al Computer (CVS-Q(©)) in italiano |
title_sort | traduzione e adattamento culturale del questionario per lo studio della sindrome da visione al computer (cvs-q(©)) in italiano |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7809999/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30794247 http://dx.doi.org/10.23749/mdl.v110i1.7499 |
work_keys_str_mv | AT seguicrespomariadelmar traduzioneeadattamentoculturaledelquestionarioperlostudiodellasindromedavisionealcomputercvsqinitaliano AT cantosanchonatalia traduzioneeadattamentoculturaledelquestionarioperlostudiodellasindromedavisionealcomputercvsqinitaliano AT rondaelena traduzioneeadattamentoculturaledelquestionarioperlostudiodellasindromedavisionealcomputercvsqinitaliano AT colomborenzo traduzioneeadattamentoculturaledelquestionarioperlostudiodellasindromedavisionealcomputercvsqinitaliano AT porrustefano traduzioneeadattamentoculturaledelquestionarioperlostudiodellasindromedavisionealcomputercvsqinitaliano AT cartaangela traduzioneeadattamentoculturaledelquestionarioperlostudiodellasindromedavisionealcomputercvsqinitaliano |