Cargando…

Translation, Reliability and Validity of the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES)

The New Mobility Score (NMS) is an easy to administer self-report measure of functional ability, and is used worldwide as a hip fracture (HF) score, but a Spanish version does not exist. The aim of the study is to translate NMS into Spanish, and to measure its inter-rater reliability, internal consi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Prieto-Moreno, Rafael, Ariza-Vega, Patrocinio, Ortiz-Piña, Mariana, Ashe, Maureen C., Romero-Ayuso, Dulce, Kristensen, Morten Tange
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: MDPI 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7830379/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33467712
http://dx.doi.org/10.3390/ijerph18020723
_version_ 1783641400975294464
author Prieto-Moreno, Rafael
Ariza-Vega, Patrocinio
Ortiz-Piña, Mariana
Ashe, Maureen C.
Romero-Ayuso, Dulce
Kristensen, Morten Tange
author_facet Prieto-Moreno, Rafael
Ariza-Vega, Patrocinio
Ortiz-Piña, Mariana
Ashe, Maureen C.
Romero-Ayuso, Dulce
Kristensen, Morten Tange
author_sort Prieto-Moreno, Rafael
collection PubMed
description The New Mobility Score (NMS) is an easy to administer self-report measure of functional ability, and is used worldwide as a hip fracture (HF) score, but a Spanish version does not exist. The aim of the study is to translate NMS into Spanish, and to measure its inter-rater reliability, internal consistency, and concurrent validity in a sample of Spanish speaking patients with HF. A reliability and validity study with a sample of 60 adults, 65 years or older (46 women and 14 men; mean age 81.7 years) with a hip fracture admitted consecutively to the acute trauma service of the Health Campus Hospital of Granada. The participants were interviewed during the first week after surgery by an occupational therapist or a physiotherapist. The statistical test used for analysis were: Cronbach’s α coefficient, McNemar–Bowker test, Bland–Altman plot, Spearman´s Rho, and Mann–Whitney U test. The Cronbach’s α coefficient was 0.90. No inter-rater systematic differences were found. We noted significant associations between the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES) and selected health outcomes: Age, cognition, pre-fracture function, and basic mobility. The NMS-ES is a reliable and valid instrument to assess pre-injury functional levels for patients with HF in Spanish speaking countries.
format Online
Article
Text
id pubmed-7830379
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2021
publisher MDPI
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-78303792021-01-26 Translation, Reliability and Validity of the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES) Prieto-Moreno, Rafael Ariza-Vega, Patrocinio Ortiz-Piña, Mariana Ashe, Maureen C. Romero-Ayuso, Dulce Kristensen, Morten Tange Int J Environ Res Public Health Article The New Mobility Score (NMS) is an easy to administer self-report measure of functional ability, and is used worldwide as a hip fracture (HF) score, but a Spanish version does not exist. The aim of the study is to translate NMS into Spanish, and to measure its inter-rater reliability, internal consistency, and concurrent validity in a sample of Spanish speaking patients with HF. A reliability and validity study with a sample of 60 adults, 65 years or older (46 women and 14 men; mean age 81.7 years) with a hip fracture admitted consecutively to the acute trauma service of the Health Campus Hospital of Granada. The participants were interviewed during the first week after surgery by an occupational therapist or a physiotherapist. The statistical test used for analysis were: Cronbach’s α coefficient, McNemar–Bowker test, Bland–Altman plot, Spearman´s Rho, and Mann–Whitney U test. The Cronbach’s α coefficient was 0.90. No inter-rater systematic differences were found. We noted significant associations between the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES) and selected health outcomes: Age, cognition, pre-fracture function, and basic mobility. The NMS-ES is a reliable and valid instrument to assess pre-injury functional levels for patients with HF in Spanish speaking countries. MDPI 2021-01-15 2021-01 /pmc/articles/PMC7830379/ /pubmed/33467712 http://dx.doi.org/10.3390/ijerph18020723 Text en © 2021 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
spellingShingle Article
Prieto-Moreno, Rafael
Ariza-Vega, Patrocinio
Ortiz-Piña, Mariana
Ashe, Maureen C.
Romero-Ayuso, Dulce
Kristensen, Morten Tange
Translation, Reliability and Validity of the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES)
title Translation, Reliability and Validity of the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES)
title_full Translation, Reliability and Validity of the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES)
title_fullStr Translation, Reliability and Validity of the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES)
title_full_unstemmed Translation, Reliability and Validity of the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES)
title_short Translation, Reliability and Validity of the Spanish Version of the Modified New Mobility Score (NMS-ES)
title_sort translation, reliability and validity of the spanish version of the modified new mobility score (nms-es)
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7830379/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33467712
http://dx.doi.org/10.3390/ijerph18020723
work_keys_str_mv AT prietomorenorafael translationreliabilityandvalidityofthespanishversionofthemodifiednewmobilityscorenmses
AT arizavegapatrocinio translationreliabilityandvalidityofthespanishversionofthemodifiednewmobilityscorenmses
AT ortizpinamariana translationreliabilityandvalidityofthespanishversionofthemodifiednewmobilityscorenmses
AT ashemaureenc translationreliabilityandvalidityofthespanishversionofthemodifiednewmobilityscorenmses
AT romeroayusodulce translationreliabilityandvalidityofthespanishversionofthemodifiednewmobilityscorenmses
AT kristensenmortentange translationreliabilityandvalidityofthespanishversionofthemodifiednewmobilityscorenmses