Cargando…
Linguistic and Cultural Acceptability of a Spanish Translation of the Ohio State University Traumatic Brain Injury Identification Method Among Community-Dwelling Spanish-Dominant Older Adults
OBJECTIVE: Our objective was to (1) evaluate the linguistic and cultural acceptability of a Spanish translation of the Ohio State University traumatic brain injury identification method (OSU TBI-ID) and (2) to assess the usability and acceptability of a tablet-based version of this instrument in a c...
Autores principales: | Hufstedler, Heather C., Dorsman, Karen A., Rivera, Ernesto J., Lanata, Serggio C., Bogner, Jennifer A., Corrigan, John D., Fuller, Shannon M., Borja, Xochilt R., Wilson, Fiona, Gardner, Raquel C. |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Elsevier
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7853324/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33543051 http://dx.doi.org/10.1016/j.arrct.2019.100020 |
Ejemplares similares
-
Spanish Linguistic Validation of the Velopharyngeal Insufficiency Effects on Life Outcomes: VELO-Spanish
por: Skirko, Jonathan R., et al.
Publicado: (2018) -
Linguistic Laws in Speech: The Case of Catalan and Spanish
por: Hernández-Fernández, Antoni, et al.
Publicado: (2019) -
Detecting Signs of Depression in Tweets in Spanish: Behavioral and Linguistic Analysis
por: Leis, Angela, et al.
Publicado: (2019) -
Agreement on emotion labels' frequency in eight Spanish linguistic areas
por: Delgado, Ana R., et al.
Publicado: (2020) -
Translation to Spanish and linguistic validation of the Canine Brief Pain Inventory
por: Olcoz, María, et al.
Publicado: (2023)