Cargando…
Validity and reliability of the English and translated Chinese versions of the Integrated Palliative care Outcome Scale (IPOS) in Singapore
CONTEXT: Measurement of patient-centred outcomes enables clinicians to focus on patient and family priorities and enables quality of palliative care to be assessed. OBJECTIVES: This study aimed to evaluate the validity and reliability of the English and translated Chinese versions of the Integrated...
Autores principales: | Long, Victoria Jane En, Cheung, Yin Bun, Qu, Debra, Lim, Katherine, Lee, Guozhang, Yee, Alethea C. P., Guo, Ping, Harding, Richard, Yang, Grace Meijuan |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7944591/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33750367 http://dx.doi.org/10.1186/s12904-021-00737-y |
Ejemplares similares
-
Translating a US Early Palliative Care Model for Turkey and Singapore
por: Akyar, Imatullah, et al.
Publicado: (2018) -
Translation and cultural adaptation of IPOS (integrated palliative care outcome scale) in Estonia
por: Laissaar, Merli, et al.
Publicado: (2021) -
Translation and cultural adaptation of the Integrated Palliative care Outcome Scale for Dementia (IPOS-Dem) to Swedish
por: Martinsson, Lisa, et al.
Publicado: (2022) -
Translation, cultural adaptation, and validation of the Integrated Palliative Outcome Scale-renal (IPOS-r) to Czech
por: Křemenová, Zuzana, et al.
Publicado: (2022) -
Exploring the Score Equivalence of the English and Chinese Versions of the Brief Assessment Scale for Caregivers
por: Yang, Grace Meijuan, et al.
Publicado: (2019)