Cargando…

Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer)

PURPOSE: The Adult Social Care Outcomes Toolkit for Carers (ASCOT-Carer), developed in England, measures the effects of long-term care (LTC) services and carer support on informal carers’ quality of life (QoL). Translations of the ASCOT-Carer into other languages are useful for national and cross-na...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Trukeschitz, Birgit, Hajji, Assma, Litschauer, Judith, Malley, Juliette, Schoch, Adiam, Rand, Stacey, Linnosmaa, Ismo, Forder, Julien
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Springer International Publishing 2020
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7952350/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33136242
http://dx.doi.org/10.1007/s11136-020-02682-4
_version_ 1783663709875339264
author Trukeschitz, Birgit
Hajji, Assma
Litschauer, Judith
Malley, Juliette
Schoch, Adiam
Rand, Stacey
Linnosmaa, Ismo
Forder, Julien
author_facet Trukeschitz, Birgit
Hajji, Assma
Litschauer, Judith
Malley, Juliette
Schoch, Adiam
Rand, Stacey
Linnosmaa, Ismo
Forder, Julien
author_sort Trukeschitz, Birgit
collection PubMed
description PURPOSE: The Adult Social Care Outcomes Toolkit for Carers (ASCOT-Carer), developed in England, measures the effects of long-term care (LTC) services and carer support on informal carers’ quality of life (QoL). Translations of the ASCOT-Carer into other languages are useful for national and cross-national studies. The aim of this paper was to report on the translation and cultural adaptation of the original English ASCOT-Carer into German, to assess its content validity and to test for its construct validity (convergent and discriminative/known-group validity). METHODS: Translation and cultural adaptation followed the ISPOR TCA guidelines. As part of the translation and adaptation process, five cognitive debriefing interviews with informal carers were used for evaluating linguistic and content validity. In addition, a sample of 344 informal carers of older adults, who received home care services in Austria, was used for hypothesis testing as suggested by the COSMIN checklist to assess convergent and discriminative/known-group validity as part of construct validity. RESULTS: Cognitive interviews provided evidence that questions and response options of the German ASCOT-Carer were understood as intended. Associations between ASCOT-Carer scores/domains and related outcome measures (convergent validity) and expected groups of informal carers and the care service users they care for (discriminative validity) supported construct validity of the translated instrument. CONCLUSION: The German ASCOT-Carer instrument meets the required standards for content and construct validity which supports its usefulness for (cross-)national studies on LTC-service-related QoL-outcomes in informal carers. Research is encouraged to assess further measurement properties of the translated instrument. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (10.1007/s11136-020-02682-4) contains supplementary material, which is available to authorized users.
format Online
Article
Text
id pubmed-7952350
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2020
publisher Springer International Publishing
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-79523502021-03-28 Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer) Trukeschitz, Birgit Hajji, Assma Litschauer, Judith Malley, Juliette Schoch, Adiam Rand, Stacey Linnosmaa, Ismo Forder, Julien Qual Life Res Article PURPOSE: The Adult Social Care Outcomes Toolkit for Carers (ASCOT-Carer), developed in England, measures the effects of long-term care (LTC) services and carer support on informal carers’ quality of life (QoL). Translations of the ASCOT-Carer into other languages are useful for national and cross-national studies. The aim of this paper was to report on the translation and cultural adaptation of the original English ASCOT-Carer into German, to assess its content validity and to test for its construct validity (convergent and discriminative/known-group validity). METHODS: Translation and cultural adaptation followed the ISPOR TCA guidelines. As part of the translation and adaptation process, five cognitive debriefing interviews with informal carers were used for evaluating linguistic and content validity. In addition, a sample of 344 informal carers of older adults, who received home care services in Austria, was used for hypothesis testing as suggested by the COSMIN checklist to assess convergent and discriminative/known-group validity as part of construct validity. RESULTS: Cognitive interviews provided evidence that questions and response options of the German ASCOT-Carer were understood as intended. Associations between ASCOT-Carer scores/domains and related outcome measures (convergent validity) and expected groups of informal carers and the care service users they care for (discriminative validity) supported construct validity of the translated instrument. CONCLUSION: The German ASCOT-Carer instrument meets the required standards for content and construct validity which supports its usefulness for (cross-)national studies on LTC-service-related QoL-outcomes in informal carers. Research is encouraged to assess further measurement properties of the translated instrument. ELECTRONIC SUPPLEMENTARY MATERIAL: The online version of this article (10.1007/s11136-020-02682-4) contains supplementary material, which is available to authorized users. Springer International Publishing 2020-11-02 2021 /pmc/articles/PMC7952350/ /pubmed/33136242 http://dx.doi.org/10.1007/s11136-020-02682-4 Text en © The Author(s) 2020 Open AccessThis article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
spellingShingle Article
Trukeschitz, Birgit
Hajji, Assma
Litschauer, Judith
Malley, Juliette
Schoch, Adiam
Rand, Stacey
Linnosmaa, Ismo
Forder, Julien
Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer)
title Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer)
title_full Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer)
title_fullStr Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer)
title_full_unstemmed Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer)
title_short Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer)
title_sort translation, cultural adaptation and construct validity of the german version of the adult social care outcomes toolkit for informal carers (german ascot-carer)
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7952350/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33136242
http://dx.doi.org/10.1007/s11136-020-02682-4
work_keys_str_mv AT trukeschitzbirgit translationculturaladaptationandconstructvalidityofthegermanversionoftheadultsocialcareoutcomestoolkitforinformalcarersgermanascotcarer
AT hajjiassma translationculturaladaptationandconstructvalidityofthegermanversionoftheadultsocialcareoutcomestoolkitforinformalcarersgermanascotcarer
AT litschauerjudith translationculturaladaptationandconstructvalidityofthegermanversionoftheadultsocialcareoutcomestoolkitforinformalcarersgermanascotcarer
AT malleyjuliette translationculturaladaptationandconstructvalidityofthegermanversionoftheadultsocialcareoutcomestoolkitforinformalcarersgermanascotcarer
AT schochadiam translationculturaladaptationandconstructvalidityofthegermanversionoftheadultsocialcareoutcomestoolkitforinformalcarersgermanascotcarer
AT randstacey translationculturaladaptationandconstructvalidityofthegermanversionoftheadultsocialcareoutcomestoolkitforinformalcarersgermanascotcarer
AT linnosmaaismo translationculturaladaptationandconstructvalidityofthegermanversionoftheadultsocialcareoutcomestoolkitforinformalcarersgermanascotcarer
AT forderjulien translationculturaladaptationandconstructvalidityofthegermanversionoftheadultsocialcareoutcomestoolkitforinformalcarersgermanascotcarer