Cargando…
Translation and validation of the Arabic version of the Boston carpal tunnel syndrome questionnaire
OBJECTIVES: To translate and validate the Arabic version of the Boston carpal tunnel questionnaire (BCTQ-A). METHODS: We recruited consecutive patients with carpal tunnel syndrome (CTS). Reliability was assessed with Cronbach α, reproducibility with intraclass correlation coefficients, construct val...
Autor principal: | Erensoy, Habib |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Riyadh : Armed Forces Hospital
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8015544/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31872809 http://dx.doi.org/10.17712/nsj.2019.4.20190014 |
Ejemplares similares
-
Translation and Validation of the Bulgarian Version of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire
por: Karabinov, Vesselin, et al.
Publicado: (2020) -
Validation of the Dutch Version of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire
por: De Kleermaeker, Floriaan G. C. M., et al.
Publicado: (2019) -
Measurement properties of the Danish version of the Boston Carpal
Tunnel Questionnaire
por: Mosegaard, Sebastian Breddam, et al.
Publicado: (2021) -
Diagnostic Use of Ultrasonography in Carpal Tunnel Syndrome and Its Correlation with the Chinese Version of Boston Carpal Tunnel Questionnaire
por: Deng, Xue, et al.
Publicado: (2019) -
Reliability, Validity and Temporal Stability of the Serbian Version of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire
por: Bulatovic, Darko, et al.
Publicado: (2022)