Cargando…
Translation and validation of the STOP-Bang questionnaire into Slovene
PURPOSE: To translate, culturally adapt and evaluate the Slovene version of the STOP-Bang questionnaire (SBQ) for use in the sleep clinic. METHODS: Standard forward–backward translation and harmonisation of the Slovene translation of the SBQ were performed. Test–retest reliability was performed on a...
Autores principales: | Pangerc, Andrej, Petek Šter, Marija, Dolenc Grošelj, Leja |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8025340/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33827701 http://dx.doi.org/10.1186/s40001-021-00503-z |
Ejemplares similares
-
STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil
por: Fonseca, Lorena Barbosa de Moraes, et al.
Publicado: (2016) -
Experiences of Slovene ICU Physicians with End-of-Life Decision Making: A Nation-Wide Survey
por: Groselj, Urh, et al.
Publicado: (2014) -
The Slovene Language in the Digital Age
por: Rehm, Georg, et al.
Publicado: (2012) -
A simple and validated test for detecting patients with OSA: STOP-BANG questionnaire
por: Nurgul, Yurtseven
Publicado: (2021) -
Validity of the STOP-Bang Questionnaire in Identifying OSA in a Dental Patient Cohort
por: Lonia, Letizia, et al.
Publicado: (2020)