Cargando…

The need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the Pacific Islands: a Samoan perspective

BACKGROUND: Translation and cultural adaptation of health resources is an integral part of good health-policy development and health program implementation. As part of our efforts to address ear disease and hearing loss in the Pacific Islands, we promote the translation an cultural adaptation of hea...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Kaspar, Annette, Pifeleti, Sione, Driscoll, Carlie
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8130129/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34006327
http://dx.doi.org/10.1186/s13690-021-00606-3
_version_ 1783694453468299264
author Kaspar, Annette
Pifeleti, Sione
Driscoll, Carlie
author_facet Kaspar, Annette
Pifeleti, Sione
Driscoll, Carlie
author_sort Kaspar, Annette
collection PubMed
description BACKGROUND: Translation and cultural adaptation of health resources is an integral part of good health-policy development and health program implementation. As part of our efforts to address ear disease and hearing loss in the Pacific Islands, we promote the translation an cultural adaptation of hearing-related questionnaires into local languages and cultural contexts. The Pacific Islands have among the highest rates of ear and hearing disorders in the world and, given the scarcity of ear/hearing health professionals in the region, a public health approach that uses appropriately translated ear/hearing health resources is highly recommended to tackle this health issue. Although formal translation and culturally adaption of hearing-related questionnaires may seem a cumbersome process, the aim of this commentary is to illustrate the potential benefits of translating two audiology questionnaires for our use in Samoa. We have carefully selected questionnaires that will serve multiple purposes (i.e., clinical, epidemiology, monitoring and evaluation, evidence-based health policy formulation and implementation), thus making the process ultimately beneficial and worthwhile. MAIN BODY: The leading cause of preventable hearing loss among Samoan adolescents and young people is excessive noise exposure to recreational and environmental noise. The Youth Attitude to Noise Scale is a validated tool that assess knowledge and attitudes of adolescents towards recreational and environmental noise, and a Samoan version should provide preliminary data to guide health promotion activities for adolescents on noise-induced hearing loss. The leading cause of hearing disability among older adult Samoans is age-related hearing loss. The Revised Hearing Handicap Inventory is a tool that assess the emotional and social/situational impact of hearing difficulty among older adults, and a Samoan version should provide preliminary data to guide the development of auditory rehabilitation services. CONCLUSION: Investment in quality translations and cultural adaptations of hearing-related questionnaires is essential for the development of audiology services that are relevant to their Pacific Island context. The use of formally translated audiology questionnaires in research studies will optimise data quality, leading to improved hearing health promotion activities, as well as provision of evidence for advocacy for public health noise policy legislation.
format Online
Article
Text
id pubmed-8130129
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2021
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-81301292021-05-18 The need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the Pacific Islands: a Samoan perspective Kaspar, Annette Pifeleti, Sione Driscoll, Carlie Arch Public Health Commentary BACKGROUND: Translation and cultural adaptation of health resources is an integral part of good health-policy development and health program implementation. As part of our efforts to address ear disease and hearing loss in the Pacific Islands, we promote the translation an cultural adaptation of hearing-related questionnaires into local languages and cultural contexts. The Pacific Islands have among the highest rates of ear and hearing disorders in the world and, given the scarcity of ear/hearing health professionals in the region, a public health approach that uses appropriately translated ear/hearing health resources is highly recommended to tackle this health issue. Although formal translation and culturally adaption of hearing-related questionnaires may seem a cumbersome process, the aim of this commentary is to illustrate the potential benefits of translating two audiology questionnaires for our use in Samoa. We have carefully selected questionnaires that will serve multiple purposes (i.e., clinical, epidemiology, monitoring and evaluation, evidence-based health policy formulation and implementation), thus making the process ultimately beneficial and worthwhile. MAIN BODY: The leading cause of preventable hearing loss among Samoan adolescents and young people is excessive noise exposure to recreational and environmental noise. The Youth Attitude to Noise Scale is a validated tool that assess knowledge and attitudes of adolescents towards recreational and environmental noise, and a Samoan version should provide preliminary data to guide health promotion activities for adolescents on noise-induced hearing loss. The leading cause of hearing disability among older adult Samoans is age-related hearing loss. The Revised Hearing Handicap Inventory is a tool that assess the emotional and social/situational impact of hearing difficulty among older adults, and a Samoan version should provide preliminary data to guide the development of auditory rehabilitation services. CONCLUSION: Investment in quality translations and cultural adaptations of hearing-related questionnaires is essential for the development of audiology services that are relevant to their Pacific Island context. The use of formally translated audiology questionnaires in research studies will optimise data quality, leading to improved hearing health promotion activities, as well as provision of evidence for advocacy for public health noise policy legislation. BioMed Central 2021-05-18 /pmc/articles/PMC8130129/ /pubmed/34006327 http://dx.doi.org/10.1186/s13690-021-00606-3 Text en © The Author(s) 2021 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Open AccessThis article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) . The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) ) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated in a credit line to the data.
spellingShingle Commentary
Kaspar, Annette
Pifeleti, Sione
Driscoll, Carlie
The need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the Pacific Islands: a Samoan perspective
title The need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the Pacific Islands: a Samoan perspective
title_full The need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the Pacific Islands: a Samoan perspective
title_fullStr The need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the Pacific Islands: a Samoan perspective
title_full_unstemmed The need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the Pacific Islands: a Samoan perspective
title_short The need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the Pacific Islands: a Samoan perspective
title_sort need for translation and cultural adaptation of audiology questionnaires to enable the development of hearing healthcare policies in the pacific islands: a samoan perspective
topic Commentary
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8130129/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34006327
http://dx.doi.org/10.1186/s13690-021-00606-3
work_keys_str_mv AT kasparannette theneedfortranslationandculturaladaptationofaudiologyquestionnairestoenablethedevelopmentofhearinghealthcarepoliciesinthepacificislandsasamoanperspective
AT pifeletisione theneedfortranslationandculturaladaptationofaudiologyquestionnairestoenablethedevelopmentofhearinghealthcarepoliciesinthepacificislandsasamoanperspective
AT driscollcarlie theneedfortranslationandculturaladaptationofaudiologyquestionnairestoenablethedevelopmentofhearinghealthcarepoliciesinthepacificislandsasamoanperspective
AT kasparannette needfortranslationandculturaladaptationofaudiologyquestionnairestoenablethedevelopmentofhearinghealthcarepoliciesinthepacificislandsasamoanperspective
AT pifeletisione needfortranslationandculturaladaptationofaudiologyquestionnairestoenablethedevelopmentofhearinghealthcarepoliciesinthepacificislandsasamoanperspective
AT driscollcarlie needfortranslationandculturaladaptationofaudiologyquestionnairestoenablethedevelopmentofhearinghealthcarepoliciesinthepacificislandsasamoanperspective