Cargando…

From “stuck” to satisfied: Aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a Northern Territory hospital

BACKGROUND: Globally, interpreters are underused by health providers in hospitals, despite 40 years of evidence documenting benefits to both patients and providers. At Royal Darwin Hospital, in Australia’s Northern Territory, 60-90% of patients are Aboriginal, and 60% speak an Aboriginal language, b...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Kerrigan, Vicki, McGrath, Stuart Yiwarr, Majoni, Sandawana William, Walker, Michelle, Ahmat, Mandy, Lee, Bilawara, Cass, Alan, Hefler, Marita, Ralph, Anna P.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8178868/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34088326
http://dx.doi.org/10.1186/s12913-021-06564-4
_version_ 1783703663005401088
author Kerrigan, Vicki
McGrath, Stuart Yiwarr
Majoni, Sandawana William
Walker, Michelle
Ahmat, Mandy
Lee, Bilawara
Cass, Alan
Hefler, Marita
Ralph, Anna P.
author_facet Kerrigan, Vicki
McGrath, Stuart Yiwarr
Majoni, Sandawana William
Walker, Michelle
Ahmat, Mandy
Lee, Bilawara
Cass, Alan
Hefler, Marita
Ralph, Anna P.
author_sort Kerrigan, Vicki
collection PubMed
description BACKGROUND: Globally, interpreters are underused by health providers in hospitals, despite 40 years of evidence documenting benefits to both patients and providers. At Royal Darwin Hospital, in Australia’s Northern Territory, 60-90% of patients are Aboriginal, and 60% speak an Aboriginal language, but only approximately 17% access an interpreter. Recognising this system failure, the NT Aboriginal Interpreter Service and Royal Darwin Hospital piloted a new model with interpreters embedded in a renal team during medical ward rounds for 4 weeks in 2019. METHODS: This research was embedded in a larger Participatory Action Research study examining cultural safety and communication at Royal Darwin Hospital. Six Aboriginal language speaking patients (five Yolŋu and one Tiwi), three non-Indigenous doctors and five Aboriginal interpreter staff were purposefully sampled. Data sources included participant interviews conducted in either the patient’s language or English, researcher field notes from shadowing doctors, doctors’ reflective journals, interpreter job logs and patient language lists. Inductive narrative analysis, guided by critical theory and Aboriginal knowledges, was conducted. RESULTS: The hospital experience of Yolŋu and Tiwi participants was transformed through consistent access to interpreters who enabled patients to express their clinical and non-clinical needs. Aboriginal language-speaking patients experienced a transformation to culturally safe care. After initially reporting feeling “stuck” and disempowered when forced to communicate in English, participants reported feeling satisfied with their care and empowered by consistent access to the trusted interpreters, who shared their culture and worldviews. Interpreters also enabled providers to listen to concerns and priorities expressed by patients, which resulted in holistic care to address social determinants of health. This improved patient trajectories and reduced self-discharge rates. CONCLUSIONS: A culturally unsafe system which restricted people’s ability to receive equitable healthcare in their first language was overturned by embedding interpreters in a renal medical team. This research is the first to demonstrate the importance of consistent interpreter use for providing culturally safe care for Aboriginal patients in Australia.
format Online
Article
Text
id pubmed-8178868
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2021
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-81788682021-06-07 From “stuck” to satisfied: Aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a Northern Territory hospital Kerrigan, Vicki McGrath, Stuart Yiwarr Majoni, Sandawana William Walker, Michelle Ahmat, Mandy Lee, Bilawara Cass, Alan Hefler, Marita Ralph, Anna P. BMC Health Serv Res Research Article BACKGROUND: Globally, interpreters are underused by health providers in hospitals, despite 40 years of evidence documenting benefits to both patients and providers. At Royal Darwin Hospital, in Australia’s Northern Territory, 60-90% of patients are Aboriginal, and 60% speak an Aboriginal language, but only approximately 17% access an interpreter. Recognising this system failure, the NT Aboriginal Interpreter Service and Royal Darwin Hospital piloted a new model with interpreters embedded in a renal team during medical ward rounds for 4 weeks in 2019. METHODS: This research was embedded in a larger Participatory Action Research study examining cultural safety and communication at Royal Darwin Hospital. Six Aboriginal language speaking patients (five Yolŋu and one Tiwi), three non-Indigenous doctors and five Aboriginal interpreter staff were purposefully sampled. Data sources included participant interviews conducted in either the patient’s language or English, researcher field notes from shadowing doctors, doctors’ reflective journals, interpreter job logs and patient language lists. Inductive narrative analysis, guided by critical theory and Aboriginal knowledges, was conducted. RESULTS: The hospital experience of Yolŋu and Tiwi participants was transformed through consistent access to interpreters who enabled patients to express their clinical and non-clinical needs. Aboriginal language-speaking patients experienced a transformation to culturally safe care. After initially reporting feeling “stuck” and disempowered when forced to communicate in English, participants reported feeling satisfied with their care and empowered by consistent access to the trusted interpreters, who shared their culture and worldviews. Interpreters also enabled providers to listen to concerns and priorities expressed by patients, which resulted in holistic care to address social determinants of health. This improved patient trajectories and reduced self-discharge rates. CONCLUSIONS: A culturally unsafe system which restricted people’s ability to receive equitable healthcare in their first language was overturned by embedding interpreters in a renal medical team. This research is the first to demonstrate the importance of consistent interpreter use for providing culturally safe care for Aboriginal patients in Australia. BioMed Central 2021-06-04 /pmc/articles/PMC8178868/ /pubmed/34088326 http://dx.doi.org/10.1186/s12913-021-06564-4 Text en © The Author(s) 2021 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Open AccessThis article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) . The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) ) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated in a credit line to the data.
spellingShingle Research Article
Kerrigan, Vicki
McGrath, Stuart Yiwarr
Majoni, Sandawana William
Walker, Michelle
Ahmat, Mandy
Lee, Bilawara
Cass, Alan
Hefler, Marita
Ralph, Anna P.
From “stuck” to satisfied: Aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a Northern Territory hospital
title From “stuck” to satisfied: Aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a Northern Territory hospital
title_full From “stuck” to satisfied: Aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a Northern Territory hospital
title_fullStr From “stuck” to satisfied: Aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a Northern Territory hospital
title_full_unstemmed From “stuck” to satisfied: Aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a Northern Territory hospital
title_short From “stuck” to satisfied: Aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a Northern Territory hospital
title_sort from “stuck” to satisfied: aboriginal people’s experience of culturally safe care with interpreters in a northern territory hospital
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8178868/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34088326
http://dx.doi.org/10.1186/s12913-021-06564-4
work_keys_str_mv AT kerriganvicki fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital
AT mcgrathstuartyiwarr fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital
AT majonisandawanawilliam fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital
AT walkermichelle fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital
AT ahmatmandy fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital
AT leebilawara fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital
AT cassalan fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital
AT heflermarita fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital
AT ralphannap fromstucktosatisfiedaboriginalpeoplesexperienceofculturallysafecarewithinterpretersinanorthernterritoryhospital