Cargando…
Syntactic complexity in translated and non-translated texts: A corpus-based study of simplification
This study approaches the investigation of the simplification hypotheses in corpus-based translation studies from a syntactic complexity perspective. The research is based on two comparable corpora, the English monolingual part of COCE (Corpus of Chinese-English) and the native English corpus of FLO...
Autores principales: | Liu, Kanglong, Afzaal, Muhammad |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Public Library of Science
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8224846/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34166395 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0253454 |
Ejemplares similares
-
Translator's Style Through Lexical Bundles: A Corpus-Driven Analysis of Two English Translations of Hongloumeng
por: Liu, Kanglong, et al.
Publicado: (2021) -
Representation of interactional metadiscourse in translated and native English: A corpus-assisted study
por: Chou, Isabelle, et al.
Publicado: (2023) -
Myth or reality? Some directions on translation universals in recent corpus based case studies
por: Jia, Juan, et al.
Publicado: (2022) -
Editorial: Text complexity and simplification
por: Ermakova, Liana, et al.
Publicado: (2023) -
The Natural Stories corpus: a reading-time corpus of English texts containing rare syntactic constructions
por: Futrell, Richard, et al.
Publicado: (2020)