Cargando…

Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire

BACKGROUND: The Pelvic Girdle Questionnaire (PGQ) is the only specific instrument designed to evaluate pain and activity limitations in pregnant or postpartum women with pelvic girdle pain (PGP). This study aimed to translate and culturally adapt the PGQ for Chinese patients and to verify the valida...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Cong, Hui, Liu, Heng, Sun, Yin, Gao, Jinsong, Liu, Juntao, Ma, Liangkun, Stuge, Britt, Chen, Lixia
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8247148/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34193061
http://dx.doi.org/10.1186/s12884-021-03962-8
_version_ 1783716460779012096
author Cong, Hui
Liu, Heng
Sun, Yin
Gao, Jinsong
Liu, Juntao
Ma, Liangkun
Stuge, Britt
Chen, Lixia
author_facet Cong, Hui
Liu, Heng
Sun, Yin
Gao, Jinsong
Liu, Juntao
Ma, Liangkun
Stuge, Britt
Chen, Lixia
author_sort Cong, Hui
collection PubMed
description BACKGROUND: The Pelvic Girdle Questionnaire (PGQ) is the only specific instrument designed to evaluate pain and activity limitations in pregnant or postpartum women with pelvic girdle pain (PGP). This study aimed to translate and culturally adapt the PGQ for Chinese patients and to verify the validation of the psychometric items of the PGQ in the Chinese population. METHODS: First, the translation and cultural adaptation process of the PGQ was conducted on the basis of international guidelines. Eighteen women suffering from PGP (11 pregnant women and 7 postpartum women) were enrolled in the pilot tests. Second, a total of 130 pregnant and postpartum women with PGP were enrolled to evaluate the validation of the psychometric items of the Chinese version. RESULTS: The calculated Cronbach’s alphas demonstrated a high level of internal consistency for the Chinese version of the PGQ, ranging from 0.77 to 0.93. The convergent validity showed a high positive correlation between the PGQ total score and the Oswestry Disability Index (0.84) and Numeric Rating Scale (0.73) for pain intensity. Furthermore, a good discriminatory ability was found for the Chinese version of the PGQ for distinguishing women who needed treatment from those not (area under the curve [AUC] = 0.843, p < 0.001), but not for discriminating the pregnant and postpartum states (AUC = 0.488, p = 0.824). The results of test–retest showed good reproducibility for the total PGQ (ICC = 0.93), the PGQ activity subscale (ICC = 0.92), and the PGQ symptom subscale (ICC = 0.77). CONCLUSION: Our study presents the translation, validation and psychometric features of the Chinese version of the PGQ, showing good construct validity and discriminative power for assessing the consequences of PGP among pregnant or postpartum Chinese women. SUPPLEMENTARY INFORMATION: The online version contains supplementary material available at 10.1186/s12884-021-03962-8.
format Online
Article
Text
id pubmed-8247148
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2021
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-82471482021-07-06 Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire Cong, Hui Liu, Heng Sun, Yin Gao, Jinsong Liu, Juntao Ma, Liangkun Stuge, Britt Chen, Lixia BMC Pregnancy Childbirth Research Article BACKGROUND: The Pelvic Girdle Questionnaire (PGQ) is the only specific instrument designed to evaluate pain and activity limitations in pregnant or postpartum women with pelvic girdle pain (PGP). This study aimed to translate and culturally adapt the PGQ for Chinese patients and to verify the validation of the psychometric items of the PGQ in the Chinese population. METHODS: First, the translation and cultural adaptation process of the PGQ was conducted on the basis of international guidelines. Eighteen women suffering from PGP (11 pregnant women and 7 postpartum women) were enrolled in the pilot tests. Second, a total of 130 pregnant and postpartum women with PGP were enrolled to evaluate the validation of the psychometric items of the Chinese version. RESULTS: The calculated Cronbach’s alphas demonstrated a high level of internal consistency for the Chinese version of the PGQ, ranging from 0.77 to 0.93. The convergent validity showed a high positive correlation between the PGQ total score and the Oswestry Disability Index (0.84) and Numeric Rating Scale (0.73) for pain intensity. Furthermore, a good discriminatory ability was found for the Chinese version of the PGQ for distinguishing women who needed treatment from those not (area under the curve [AUC] = 0.843, p < 0.001), but not for discriminating the pregnant and postpartum states (AUC = 0.488, p = 0.824). The results of test–retest showed good reproducibility for the total PGQ (ICC = 0.93), the PGQ activity subscale (ICC = 0.92), and the PGQ symptom subscale (ICC = 0.77). CONCLUSION: Our study presents the translation, validation and psychometric features of the Chinese version of the PGQ, showing good construct validity and discriminative power for assessing the consequences of PGP among pregnant or postpartum Chinese women. SUPPLEMENTARY INFORMATION: The online version contains supplementary material available at 10.1186/s12884-021-03962-8. BioMed Central 2021-06-30 /pmc/articles/PMC8247148/ /pubmed/34193061 http://dx.doi.org/10.1186/s12884-021-03962-8 Text en © The Author(s) 2021 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Open AccessThis article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) . The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) ) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated in a credit line to the data.
spellingShingle Research Article
Cong, Hui
Liu, Heng
Sun, Yin
Gao, Jinsong
Liu, Juntao
Ma, Liangkun
Stuge, Britt
Chen, Lixia
Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
title Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
title_full Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
title_fullStr Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
title_short Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
title_sort cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a chinese version of the pelvic girdle questionnaire
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8247148/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34193061
http://dx.doi.org/10.1186/s12884-021-03962-8
work_keys_str_mv AT conghui crossculturaladaptationreliabilityandvalidityofachineseversionofthepelvicgirdlequestionnaire
AT liuheng crossculturaladaptationreliabilityandvalidityofachineseversionofthepelvicgirdlequestionnaire
AT sunyin crossculturaladaptationreliabilityandvalidityofachineseversionofthepelvicgirdlequestionnaire
AT gaojinsong crossculturaladaptationreliabilityandvalidityofachineseversionofthepelvicgirdlequestionnaire
AT liujuntao crossculturaladaptationreliabilityandvalidityofachineseversionofthepelvicgirdlequestionnaire
AT maliangkun crossculturaladaptationreliabilityandvalidityofachineseversionofthepelvicgirdlequestionnaire
AT stugebritt crossculturaladaptationreliabilityandvalidityofachineseversionofthepelvicgirdlequestionnaire
AT chenlixia crossculturaladaptationreliabilityandvalidityofachineseversionofthepelvicgirdlequestionnaire