Cargando…

Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale

OBJECTIVE: To translate and back-translate the Consumer Financial Protection Bureau (CFPB) Financial Well-Being Scale into Brazilian Portuguese, to assess its cross-cultural semantic equivalence, and to verify the psychometric properties of the final version. METHODS: Adaptation of the original scal...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Howat-Rodrigues, Anna Beatriz Carnielli, Laks, Jerson, Marinho, Valeska
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8317546/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34392663
http://dx.doi.org/10.47626/2237-6089-2020-0034
_version_ 1783730093098532864
author Howat-Rodrigues, Anna Beatriz Carnielli
Laks, Jerson
Marinho, Valeska
author_facet Howat-Rodrigues, Anna Beatriz Carnielli
Laks, Jerson
Marinho, Valeska
author_sort Howat-Rodrigues, Anna Beatriz Carnielli
collection PubMed
description OBJECTIVE: To translate and back-translate the Consumer Financial Protection Bureau (CFPB) Financial Well-Being Scale into Brazilian Portuguese, to assess its cross-cultural semantic equivalence, and to verify the psychometric properties of the final version. METHODS: Adaptation of the original scale applied a three-step methodology: translation and back-translation, appreciation of semantic equivalence, and administration to a convenience sample of 834 subjects. The analysis of psychometric properties comprised evaluation of evidence of the instrument’s validity by factor analysis, validity by contrasting groups, and internal consistency with Cronbach’s alpha coefficient. The CFPB granted authorization to conduct cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese. RESULTS: Results indicated adequate cultural adaptation between scales, with good equivalence between the original English version and the final Brazilian version. The Cronbach’s alpha coefficient for the instrument’s internal consistency in this sample was 0.89. Exploratory and confirmatory factor analyses demonstrated high levels of item reliability and goodness of fit, with all 10 items loading onto a single factor, financial well-being. The measure has shown structural stability in two different cultural contexts (Brazil and the USA). CONCLUSION: The Brazilian version demonstrated acceptable psychometric properties and adequate structural and cross-cultural validity and the participants found it easy to understand.
format Online
Article
Text
id pubmed-8317546
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2021
publisher Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-83175462021-08-12 Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale Howat-Rodrigues, Anna Beatriz Carnielli Laks, Jerson Marinho, Valeska Trends Psychiatry Psychother Original Article OBJECTIVE: To translate and back-translate the Consumer Financial Protection Bureau (CFPB) Financial Well-Being Scale into Brazilian Portuguese, to assess its cross-cultural semantic equivalence, and to verify the psychometric properties of the final version. METHODS: Adaptation of the original scale applied a three-step methodology: translation and back-translation, appreciation of semantic equivalence, and administration to a convenience sample of 834 subjects. The analysis of psychometric properties comprised evaluation of evidence of the instrument’s validity by factor analysis, validity by contrasting groups, and internal consistency with Cronbach’s alpha coefficient. The CFPB granted authorization to conduct cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese. RESULTS: Results indicated adequate cultural adaptation between scales, with good equivalence between the original English version and the final Brazilian version. The Cronbach’s alpha coefficient for the instrument’s internal consistency in this sample was 0.89. Exploratory and confirmatory factor analyses demonstrated high levels of item reliability and goodness of fit, with all 10 items loading onto a single factor, financial well-being. The measure has shown structural stability in two different cultural contexts (Brazil and the USA). CONCLUSION: The Brazilian version demonstrated acceptable psychometric properties and adequate structural and cross-cultural validity and the participants found it easy to understand. Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul 2021-01-22 /pmc/articles/PMC8317546/ /pubmed/34392663 http://dx.doi.org/10.47626/2237-6089-2020-0034 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Original Article
Howat-Rodrigues, Anna Beatriz Carnielli
Laks, Jerson
Marinho, Valeska
Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale
title Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale
title_full Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale
title_short Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale
title_sort translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the brazilian portuguese version of the consumer financial protection bureau financial well-being scale
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8317546/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34392663
http://dx.doi.org/10.47626/2237-6089-2020-0034
work_keys_str_mv AT howatrodriguesannabeatrizcarnielli translationcrossculturaladaptationandpsychometricpropertiesofthebrazilianportugueseversionoftheconsumerfinancialprotectionbureaufinancialwellbeingscale
AT laksjerson translationcrossculturaladaptationandpsychometricpropertiesofthebrazilianportugueseversionoftheconsumerfinancialprotectionbureaufinancialwellbeingscale
AT marinhovaleska translationcrossculturaladaptationandpsychometricpropertiesofthebrazilianportugueseversionoftheconsumerfinancialprotectionbureaufinancialwellbeingscale