Cargando…
“Infeliz” or “Triste”: A Paradigm for Mixed Methods Exploration of Outcome Measures Adaptation Across Language Variants
The literature on measure translation tends to hold, overtly or covertly, a questionable assumption about the possibility of exact translation and almost completely ignores issues of within language variation. Equally, psychometric methods used to assess cross-cultural validity after translation foc...
Autores principales: | Evans, Chris, Paz, Clara, Mascialino, Guido |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Frontiers Media S.A.
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8381247/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34434145 http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2021.695893 |
Ejemplares similares
-
Cómo ser un perfecto infeliz /
por: Inman, Matthew, et al.
Publicado: (2019) -
Exploration of the psychometric properties of the Clinical Outcomes in Routine Evaluation-Outcome Measure in Ecuador
por: Paz, Clara, et al.
Publicado: (2020) -
What Happens When Individuals Answer Questionnaires in Two Different Languages
por: Paz, Clara, et al.
Publicado: (2021) -
Self-concept 6 months after traumatic brain injury and its relationship with emotional functioning
por: Mascialino, Guido, et al.
Publicado: (2022) -
Tristes trópicos
por: Lévi-Strauss, Claude, 1908-2009
Publicado: (2012)