Cargando…

Teach-Back in Interpreter-Mediated Consultations: Reflections from a Case Study

BACKGROUND: Women with a refugee background and their families who have settled in a new country can be expected to have low health literacy, and this may be a contributing factor to poor perinatal outcomes. BRIEF DESCRIPTION OF ACTIVITY: Effective communication is critical for meaningful engagement...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Riggs, Elisha, Brown, Stephanie, Szwarc, Josef, Nesvadba, Natalija, Yelland, Jane
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: SLACK Incorporated 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8447848/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34533392
http://dx.doi.org/10.3928/24748307-20210811-01
_version_ 1784569104769744896
author Riggs, Elisha
Brown, Stephanie
Szwarc, Josef
Nesvadba, Natalija
Yelland, Jane
author_facet Riggs, Elisha
Brown, Stephanie
Szwarc, Josef
Nesvadba, Natalija
Yelland, Jane
author_sort Riggs, Elisha
collection PubMed
description BACKGROUND: Women with a refugee background and their families who have settled in a new country can be expected to have low health literacy, and this may be a contributing factor to poor perinatal outcomes. BRIEF DESCRIPTION OF ACTIVITY: Effective communication is critical for meaningful engagement with patients. Teach-Back is an interactive tool that can assist health professionals confirm whether they are communicating effectively so they are understood and their patients can apply health information. However, evidence for its effectiveness in interpreter-mediated appointments is lacking. IMPLEMENTATION: An antenatal clinic caring for women with a refugee background provided an opportunity to explore the benefits and challenges of using Teach-Back with this population. Staff had access to informal on-site training on health literacy and Teach-Back, tried using Teach-Back in their clinical work, and were then asked to provide feedback on what it was like using Teach-Back. RESULTS: This case study identified several challenges when applying Teach-Back in interpreter-mediated antenatal health care appointments associated with differing cultural nuances and cultural practices. LESSONS LEARNED: Building interpersonal and cross-cultural communication capabilities among health professionals is essential in advancing health literacy workforce practice to improve the health literacy of non-English speaking refugee communities. Although Teach-Back may have the potential to be a powerful tool in promoting the health literacy of these women during pregnancy, further research is required to ensure that its use promotes safe and equitable health care. [HLRP: Health Literacy Research and Practice. 2021;5(3):e256–e261.] PLAIN LANGUAGE SUMMARY: This article reports a case study of using Teach-Back in pregnancy appointments involving a midwife and an interpreter. Several challenges for using Teach-Back were identified due to differences in cross-cultural communication. Supporting clinicians and interpreters to work together to implement Teach-Back is required to improve cross-cultural communication and women's health literacy.
format Online
Article
Text
id pubmed-8447848
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2021
publisher SLACK Incorporated
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-84478482021-09-20 Teach-Back in Interpreter-Mediated Consultations: Reflections from a Case Study Riggs, Elisha Brown, Stephanie Szwarc, Josef Nesvadba, Natalija Yelland, Jane Health Lit Res Pract Best Practice BACKGROUND: Women with a refugee background and their families who have settled in a new country can be expected to have low health literacy, and this may be a contributing factor to poor perinatal outcomes. BRIEF DESCRIPTION OF ACTIVITY: Effective communication is critical for meaningful engagement with patients. Teach-Back is an interactive tool that can assist health professionals confirm whether they are communicating effectively so they are understood and their patients can apply health information. However, evidence for its effectiveness in interpreter-mediated appointments is lacking. IMPLEMENTATION: An antenatal clinic caring for women with a refugee background provided an opportunity to explore the benefits and challenges of using Teach-Back with this population. Staff had access to informal on-site training on health literacy and Teach-Back, tried using Teach-Back in their clinical work, and were then asked to provide feedback on what it was like using Teach-Back. RESULTS: This case study identified several challenges when applying Teach-Back in interpreter-mediated antenatal health care appointments associated with differing cultural nuances and cultural practices. LESSONS LEARNED: Building interpersonal and cross-cultural communication capabilities among health professionals is essential in advancing health literacy workforce practice to improve the health literacy of non-English speaking refugee communities. Although Teach-Back may have the potential to be a powerful tool in promoting the health literacy of these women during pregnancy, further research is required to ensure that its use promotes safe and equitable health care. [HLRP: Health Literacy Research and Practice. 2021;5(3):e256–e261.] PLAIN LANGUAGE SUMMARY: This article reports a case study of using Teach-Back in pregnancy appointments involving a midwife and an interpreter. Several challenges for using Teach-Back were identified due to differences in cross-cultural communication. Supporting clinicians and interpreters to work together to implement Teach-Back is required to improve cross-cultural communication and women's health literacy. SLACK Incorporated 2021-07 2021-09-15 /pmc/articles/PMC8447848/ /pubmed/34533392 http://dx.doi.org/10.3928/24748307-20210811-01 Text en ©2021 Riggs, Brown, Szwarc, et al. https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) ). This license allows users to copy and distribute, to remix, transform, and build upon the article non-commercially, provided the author is attributed and the new work is non-commercial.
spellingShingle Best Practice
Riggs, Elisha
Brown, Stephanie
Szwarc, Josef
Nesvadba, Natalija
Yelland, Jane
Teach-Back in Interpreter-Mediated Consultations: Reflections from a Case Study
title Teach-Back in Interpreter-Mediated Consultations: Reflections from a Case Study
title_full Teach-Back in Interpreter-Mediated Consultations: Reflections from a Case Study
title_fullStr Teach-Back in Interpreter-Mediated Consultations: Reflections from a Case Study
title_full_unstemmed Teach-Back in Interpreter-Mediated Consultations: Reflections from a Case Study
title_short Teach-Back in Interpreter-Mediated Consultations: Reflections from a Case Study
title_sort teach-back in interpreter-mediated consultations: reflections from a case study
topic Best Practice
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8447848/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34533392
http://dx.doi.org/10.3928/24748307-20210811-01
work_keys_str_mv AT riggselisha teachbackininterpretermediatedconsultationsreflectionsfromacasestudy
AT brownstephanie teachbackininterpretermediatedconsultationsreflectionsfromacasestudy
AT szwarcjosef teachbackininterpretermediatedconsultationsreflectionsfromacasestudy
AT nesvadbanatalija teachbackininterpretermediatedconsultationsreflectionsfromacasestudy
AT yellandjane teachbackininterpretermediatedconsultationsreflectionsfromacasestudy