Cargando…
O-JMeSH: creating a bilingual English-Japanese controlled vocabulary of MeSH UIDs through machine translation and mutual information
Previous approaches to create a controlled vocabulary for Japanese have resorted to existing bilingual dictionary and transformation rules to allow such mappings. However, given the possible new terms introduced due to coronavirus disease 2019 (COVID-19) and the emphasis on respiratory and infection...
Autores principales: | Soares, Felipe, Tateisi, Yuka, Takatsuki, Terue, Yamaguchi, Atsuko |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Korea Genome Organization
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8510863/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34638173 http://dx.doi.org/10.5808/gi.21014 |
Ejemplares similares
-
Constructing Japanese MeSH term dictionaries related to the COVID-19 literature
por: Yamaguchi, Atsuko, et al.
Publicado: (2021) -
OryzaGP 2021 update: a rice gene and protein dataset for named-entity recognition
por: Larmande, Pierre, et al.
Publicado: (2021) -
COVID-19 recommender system based on an annotated multilingual corpus
por: Barros, Márcia, et al.
Publicado: (2021) -
A biomedically oriented automatically annotated Twitter COVID-19 dataset
por: Hernandez, Luis Alberto Robles, et al.
Publicado: (2021) -
Improving classification of low-resource COVID-19 literature by using Named Entity Recognition
por: Lithgow-Serrano, Oscar, et al.
Publicado: (2021)