Cargando…
Early Rehabilitation Index: tradução, adaptação transcultural para o português do Brasil e Early Rehabilitation Barthel Index: validação para o uso na unidade de terapia intensiva
OBJETIVO: Traduzir, adaptar transculturalmente para o português do Brasil o instrumento Early Rehabilitation Index e validar para uso na unidade de terapia intensiva o instrumento Early Rehabilitation Barthel Index, para avaliação do estado funcional. MÉTODOS: Foram executadas as seguintes etapas: p...
Autores principales: | , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Associação de Medicina Intensiva Brasileira -
AMIB
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8555403/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35107546 http://dx.doi.org/10.5935/0103-507X.20210051 |
_version_ | 1784591971590864896 |
---|---|
author | dos Reis, Nair Fritzen Biscaro, Roberta Rodolfo Mazzali Figueiredo, Fernanda Cabral Xavier Sarmento Lunardelli, Elizabeth Cristiane Buss da Silva, Rosemeri Maurici |
author_facet | dos Reis, Nair Fritzen Biscaro, Roberta Rodolfo Mazzali Figueiredo, Fernanda Cabral Xavier Sarmento Lunardelli, Elizabeth Cristiane Buss da Silva, Rosemeri Maurici |
author_sort | dos Reis, Nair Fritzen |
collection | PubMed |
description | OBJETIVO: Traduzir, adaptar transculturalmente para o português do Brasil o instrumento Early Rehabilitation Index e validar para uso na unidade de terapia intensiva o instrumento Early Rehabilitation Barthel Index, para avaliação do estado funcional. MÉTODOS: Foram executadas as seguintes etapas: preparação, tradução, reconciliação, tradução reversa, revisão, harmonização, pré-teste e avaliação psicométrica. Após esse processo inicial, a versão em português foi aplicada por dois avaliadores em pacientes que permaneciam pelo menos 48 horas internados na unidade de terapia intensiva. Verificou-se a confiabilidade da escala por meio da consistência interna, da confiabilidade entre avaliadores e do efeito piso e teto. Para a validade de constructo, correlacionou-se o Early Rehabilitation Barthel Index com instrumentos que usualmente são utilizados para avaliação do estado funcional na unidade de terapia intensiva. RESULTADOS: Participaram 122 pacientes com mediana de idade de 56 [46,8 - 66] anos. O Early Rehabilitation Barthel Index teve confiabilidade adequada com coeficiente alfa de Cronbach de 0,65. A confiabilidade entre avaliadores foi excelente, com coeficiente de correlação intraclasse de 0,94 (IC95% 0,92 - 0,96) e moderado a excelente com índice de concordância de kappa de 0,54 a 1,0. Os efeitos piso e teto foram mínimos. Observou-se a validade do Early Rehabilitation Barthel Index por meio das correlações com o escore total do Perme Escore (rô = 0,72), da Escala de Estado Funcional em UTI (rô = 0,77), do Physical Function in Intensive Care Test-score (rô = 0,69), do Medical Research Council sum score (rô = 0,58), além das dinamometrias de preensão palmar (rô = 0,58) e manual de coxa (rô = 0,55), todos com p < 0,001. CONCLUSÃO: A versão adaptada do Early Rehabilitation Index para o português brasileiro e na sua totalidade, Early Rehabilitation Barthel Index é confiável e válida para avaliação do estado funcional dos pacientes na alta da unidade de terapia intensiva. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-8555403 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2021 |
publisher | Associação de Medicina Intensiva Brasileira -
AMIB |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-85554032021-11-02 Early Rehabilitation Index: tradução, adaptação transcultural para o português do Brasil e Early Rehabilitation Barthel Index: validação para o uso na unidade de terapia intensiva dos Reis, Nair Fritzen Biscaro, Roberta Rodolfo Mazzali Figueiredo, Fernanda Cabral Xavier Sarmento Lunardelli, Elizabeth Cristiane Buss da Silva, Rosemeri Maurici Rev Bras Ter Intensiva Original Article OBJETIVO: Traduzir, adaptar transculturalmente para o português do Brasil o instrumento Early Rehabilitation Index e validar para uso na unidade de terapia intensiva o instrumento Early Rehabilitation Barthel Index, para avaliação do estado funcional. MÉTODOS: Foram executadas as seguintes etapas: preparação, tradução, reconciliação, tradução reversa, revisão, harmonização, pré-teste e avaliação psicométrica. Após esse processo inicial, a versão em português foi aplicada por dois avaliadores em pacientes que permaneciam pelo menos 48 horas internados na unidade de terapia intensiva. Verificou-se a confiabilidade da escala por meio da consistência interna, da confiabilidade entre avaliadores e do efeito piso e teto. Para a validade de constructo, correlacionou-se o Early Rehabilitation Barthel Index com instrumentos que usualmente são utilizados para avaliação do estado funcional na unidade de terapia intensiva. RESULTADOS: Participaram 122 pacientes com mediana de idade de 56 [46,8 - 66] anos. O Early Rehabilitation Barthel Index teve confiabilidade adequada com coeficiente alfa de Cronbach de 0,65. A confiabilidade entre avaliadores foi excelente, com coeficiente de correlação intraclasse de 0,94 (IC95% 0,92 - 0,96) e moderado a excelente com índice de concordância de kappa de 0,54 a 1,0. Os efeitos piso e teto foram mínimos. Observou-se a validade do Early Rehabilitation Barthel Index por meio das correlações com o escore total do Perme Escore (rô = 0,72), da Escala de Estado Funcional em UTI (rô = 0,77), do Physical Function in Intensive Care Test-score (rô = 0,69), do Medical Research Council sum score (rô = 0,58), além das dinamometrias de preensão palmar (rô = 0,58) e manual de coxa (rô = 0,55), todos com p < 0,001. CONCLUSÃO: A versão adaptada do Early Rehabilitation Index para o português brasileiro e na sua totalidade, Early Rehabilitation Barthel Index é confiável e válida para avaliação do estado funcional dos pacientes na alta da unidade de terapia intensiva. Associação de Medicina Intensiva Brasileira - AMIB 2021 /pmc/articles/PMC8555403/ /pubmed/35107546 http://dx.doi.org/10.5935/0103-507X.20210051 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Original Article dos Reis, Nair Fritzen Biscaro, Roberta Rodolfo Mazzali Figueiredo, Fernanda Cabral Xavier Sarmento Lunardelli, Elizabeth Cristiane Buss da Silva, Rosemeri Maurici Early Rehabilitation Index: tradução, adaptação transcultural para o português do Brasil e Early Rehabilitation Barthel Index: validação para o uso na unidade de terapia intensiva |
title | Early Rehabilitation Index: tradução,
adaptação transcultural para o português do Brasil e Early
Rehabilitation Barthel Index: validação para o uso na unidade de
terapia intensiva |
title_full | Early Rehabilitation Index: tradução,
adaptação transcultural para o português do Brasil e Early
Rehabilitation Barthel Index: validação para o uso na unidade de
terapia intensiva |
title_fullStr | Early Rehabilitation Index: tradução,
adaptação transcultural para o português do Brasil e Early
Rehabilitation Barthel Index: validação para o uso na unidade de
terapia intensiva |
title_full_unstemmed | Early Rehabilitation Index: tradução,
adaptação transcultural para o português do Brasil e Early
Rehabilitation Barthel Index: validação para o uso na unidade de
terapia intensiva |
title_short | Early Rehabilitation Index: tradução,
adaptação transcultural para o português do Brasil e Early
Rehabilitation Barthel Index: validação para o uso na unidade de
terapia intensiva |
title_sort | early rehabilitation index: tradução,
adaptação transcultural para o português do brasil e early
rehabilitation barthel index: validação para o uso na unidade de
terapia intensiva |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8555403/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35107546 http://dx.doi.org/10.5935/0103-507X.20210051 |
work_keys_str_mv | AT dosreisnairfritzen earlyrehabilitationindextraducaoadaptacaotransculturalparaoportuguesdobrasileearlyrehabilitationbarthelindexvalidacaoparaousonaunidadedeterapiaintensiva AT biscarorobertarodolfomazzali earlyrehabilitationindextraducaoadaptacaotransculturalparaoportuguesdobrasileearlyrehabilitationbarthelindexvalidacaoparaousonaunidadedeterapiaintensiva AT figueiredofernandacabralxaviersarmento earlyrehabilitationindextraducaoadaptacaotransculturalparaoportuguesdobrasileearlyrehabilitationbarthelindexvalidacaoparaousonaunidadedeterapiaintensiva AT lunardellielizabethcristianebuss earlyrehabilitationindextraducaoadaptacaotransculturalparaoportuguesdobrasileearlyrehabilitationbarthelindexvalidacaoparaousonaunidadedeterapiaintensiva AT dasilvarosemerimaurici earlyrehabilitationindextraducaoadaptacaotransculturalparaoportuguesdobrasileearlyrehabilitationbarthelindexvalidacaoparaousonaunidadedeterapiaintensiva |