Cargando…
Translation and Cross-cultural Adaptation of the “Thumb Disability Exam - TDX” questionnaire into Brazilian Portuguese
Objective To perform the translation, cultural adaptation and validation of the Thumb Disability Exam (TDX) questionnaire into Brazilian Portuguese. Method The questionnaire was translated, with reverse translation. The translations were evaluated and synthesized by a committee, resulting in the T...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Thieme Revinter Publicações Ltda.
2020
|
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8651440/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34900098 http://dx.doi.org/10.1055/s-0040-1715508 |
_version_ | 1784611396565073920 |
---|---|
author | Almeida, Vinícius Alexandre de Souza Fernandes, Carlos Henrique Meireles, Lia Miyamoto Santos, João Batista Gomes dos Faloppa, Flavio Ejnisman, Benno |
author_facet | Almeida, Vinícius Alexandre de Souza Fernandes, Carlos Henrique Meireles, Lia Miyamoto Santos, João Batista Gomes dos Faloppa, Flavio Ejnisman, Benno |
author_sort | Almeida, Vinícius Alexandre de Souza |
collection | PubMed |
description | Objective To perform the translation, cultural adaptation and validation of the Thumb Disability Exam (TDX) questionnaire into Brazilian Portuguese. Method The questionnaire was translated, with reverse translation. The translations were evaluated and synthesized by a committee, resulting in the THUMB DISABILITY EXAM - BRASIL (TDX-BR). A total of 31 patients diagnosed with rhizarthrosis were selected and answered the questionnaire. Quality parameters were evaluated, such as internal consistency, reproducibility and ceiling and floor effect. Results The questionnaires were translated and adapted according to defined protocols. Internal consistency, through the Cronbach α coefficient for the TDX-BR, was 0.962. The reliability of the questionnaire, through intraclass correlation coefficient (ICC )also proved to be quite high, with κ = 0.953 (0.947–0.959). Agreement, measured using the standard error of measurement, remained with standard values < 5%. There was no ceiling and floor effect. Conclusion Through specific methodology, we consider TDX-BR as translated and valid for the Portuguese language of Brazil. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-8651440 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2020 |
publisher | Thieme Revinter Publicações Ltda. |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-86514402021-12-10 Translation and Cross-cultural Adaptation of the “Thumb Disability Exam - TDX” questionnaire into Brazilian Portuguese Almeida, Vinícius Alexandre de Souza Fernandes, Carlos Henrique Meireles, Lia Miyamoto Santos, João Batista Gomes dos Faloppa, Flavio Ejnisman, Benno Rev Bras Ortop (Sao Paulo) Objective To perform the translation, cultural adaptation and validation of the Thumb Disability Exam (TDX) questionnaire into Brazilian Portuguese. Method The questionnaire was translated, with reverse translation. The translations were evaluated and synthesized by a committee, resulting in the THUMB DISABILITY EXAM - BRASIL (TDX-BR). A total of 31 patients diagnosed with rhizarthrosis were selected and answered the questionnaire. Quality parameters were evaluated, such as internal consistency, reproducibility and ceiling and floor effect. Results The questionnaires were translated and adapted according to defined protocols. Internal consistency, through the Cronbach α coefficient for the TDX-BR, was 0.962. The reliability of the questionnaire, through intraclass correlation coefficient (ICC )also proved to be quite high, with κ = 0.953 (0.947–0.959). Agreement, measured using the standard error of measurement, remained with standard values < 5%. There was no ceiling and floor effect. Conclusion Through specific methodology, we consider TDX-BR as translated and valid for the Portuguese language of Brazil. Thieme Revinter Publicações Ltda. 2020-09-22 /pmc/articles/PMC8651440/ /pubmed/34900098 http://dx.doi.org/10.1055/s-0040-1715508 Text en Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia. This is an open access article published by Thieme under the terms of the Creative Commons Attribution-NonDerivative-NonCommercial License, permitting copying and reproduction so long as the original work is given appropriate credit. Contents may not be used for commecial purposes, or adapted, remixed, transformed or built upon. ( https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ) https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives License, which permits unrestricted reproduction and distribution, for non-commercial purposes only; and use and reproduction, but not distribution, of adapted material for non-commercial purposes only, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Almeida, Vinícius Alexandre de Souza Fernandes, Carlos Henrique Meireles, Lia Miyamoto Santos, João Batista Gomes dos Faloppa, Flavio Ejnisman, Benno Translation and Cross-cultural Adaptation of the “Thumb Disability Exam - TDX” questionnaire into Brazilian Portuguese |
title |
Translation and Cross-cultural Adaptation of the “Thumb Disability Exam - TDX” questionnaire into Brazilian Portuguese
|
title_full |
Translation and Cross-cultural Adaptation of the “Thumb Disability Exam - TDX” questionnaire into Brazilian Portuguese
|
title_fullStr |
Translation and Cross-cultural Adaptation of the “Thumb Disability Exam - TDX” questionnaire into Brazilian Portuguese
|
title_full_unstemmed |
Translation and Cross-cultural Adaptation of the “Thumb Disability Exam - TDX” questionnaire into Brazilian Portuguese
|
title_short |
Translation and Cross-cultural Adaptation of the “Thumb Disability Exam - TDX” questionnaire into Brazilian Portuguese
|
title_sort | translation and cross-cultural adaptation of the “thumb disability exam - tdx” questionnaire into brazilian portuguese |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8651440/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34900098 http://dx.doi.org/10.1055/s-0040-1715508 |
work_keys_str_mv | AT almeidaviniciusalexandredesouza translationandcrossculturaladaptationofthethumbdisabilityexamtdxquestionnaireintobrazilianportuguese AT fernandescarloshenrique translationandcrossculturaladaptationofthethumbdisabilityexamtdxquestionnaireintobrazilianportuguese AT meirelesliamiyamoto translationandcrossculturaladaptationofthethumbdisabilityexamtdxquestionnaireintobrazilianportuguese AT santosjoaobatistagomesdos translationandcrossculturaladaptationofthethumbdisabilityexamtdxquestionnaireintobrazilianportuguese AT faloppaflavio translationandcrossculturaladaptationofthethumbdisabilityexamtdxquestionnaireintobrazilianportuguese AT ejnismanbenno translationandcrossculturaladaptationofthethumbdisabilityexamtdxquestionnaireintobrazilianportuguese |