Cargando…
Cross-linguistic transfer in Turkish–English bilinguals’ descriptions of motion events
Languages differ in how they express motion: Languages like English prefer to conflate manner and path into the same clause and express both elements frequently while languages like Turkish prefer to express these elements separately, with a greater preference for the expression of path of motion. W...
Autores principales: | Emerson, Samantha N., Limia, Valery D., Özçalışkan, Şeyda |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8740906/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35001974 http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103153 |
Ejemplares similares
-
Linguistic and non-linguistic cues in motion event endpoint description: The selection between English to and towards
por: Liao, Yiyun, et al.
Publicado: (2022) -
Cross-Linguistic Similarity and Task Demands in Japanese-English Bilingual Processing
por: Allen, David B., et al.
Publicado: (2013) -
Phonological and morphological literacy skills in English and Chinese: A cross‐linguistic neuroimaging comparison of Chinese–English bilingual and monolingual English children
por: Zhang, Kehui, et al.
Publicado: (2023) -
Reference production in Mandarin–English bilingual preschoolers: Linguistic, input, and cognitive factors
por: Zhou, Jiangling, et al.
Publicado: (2022) -
On the Directionality of Cross-Linguistic Effects in Bidialectal Bilingualism
por: Castro, Tammer, et al.
Publicado: (2017)