Cargando…

Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer

PURPOSE: Advances in the diagnosis and treatment of prostate cancer have increased the patients’ stress level and decreased the quality of life. A variety of instruments are currently available to evaluate patients with prostate cancer. However, only a few tools are available to assess Korean patien...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Hwang, Young Cheol, Cho, Sung Yong, Ku, Ja Hyun, Jeong, Seong Jin, Oh, Seung-June
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Korean Continence Society 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8748307/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33957717
http://dx.doi.org/10.5213/inj.2040316.158
_version_ 1784630993924128768
author Hwang, Young Cheol
Cho, Sung Yong
Ku, Ja Hyun
Jeong, Seong Jin
Oh, Seung-June
author_facet Hwang, Young Cheol
Cho, Sung Yong
Ku, Ja Hyun
Jeong, Seong Jin
Oh, Seung-June
author_sort Hwang, Young Cheol
collection PubMed
description PURPOSE: Advances in the diagnosis and treatment of prostate cancer have increased the patients’ stress level and decreased the quality of life. A variety of instruments are currently available to evaluate patients with prostate cancer. However, only a few tools are available to assess Korean patients, and therefore we demonstrated a linguistic validation of Korean Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice (EPIC-CP). METHODS: EPIC-CP was translated into Korean and the linguistic validation was evaluated. The evaluation process includes permission for translation, forward translation, reconciliation, backward translation, cognitive debriefing, and proofreading. Two bilingual translators independently translated the original questionnaire, discussed the feasibility and naturalness of initial translation, followed by revision to the reconciled version. Another translator then performed a backward translation into English. Ten patients with prostate cancer completed the translated questionnaire and performed cognitive debriefing. RESULTS: The original EPIC-CP was translated into 2 Korean versions. The different wording in both versions and the ordinary words in the initial translations were changed considering the nuances and meanings of medical terms. During the backward translation, the panels made slight changes to clarify the meaning and nuances of the translated questionnaire. During cognitive debriefing, 10 patients answered the questionnaire and offered their opinions regarding comprehensibility and naturalness. Most patients agreed that the translation was comprehensible in general. CONCLUSIONS: Our study provides a successful linguistic validation of the EPIC-CP questionnaire. The translation is a helpful diagnostic tool to ensure the quality of life of patients with prostate cancer attending crowded clinics.
format Online
Article
Text
id pubmed-8748307
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2021
publisher Korean Continence Society
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-87483072022-01-18 Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer Hwang, Young Cheol Cho, Sung Yong Ku, Ja Hyun Jeong, Seong Jin Oh, Seung-June Int Neurourol J Original Article PURPOSE: Advances in the diagnosis and treatment of prostate cancer have increased the patients’ stress level and decreased the quality of life. A variety of instruments are currently available to evaluate patients with prostate cancer. However, only a few tools are available to assess Korean patients, and therefore we demonstrated a linguistic validation of Korean Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice (EPIC-CP). METHODS: EPIC-CP was translated into Korean and the linguistic validation was evaluated. The evaluation process includes permission for translation, forward translation, reconciliation, backward translation, cognitive debriefing, and proofreading. Two bilingual translators independently translated the original questionnaire, discussed the feasibility and naturalness of initial translation, followed by revision to the reconciled version. Another translator then performed a backward translation into English. Ten patients with prostate cancer completed the translated questionnaire and performed cognitive debriefing. RESULTS: The original EPIC-CP was translated into 2 Korean versions. The different wording in both versions and the ordinary words in the initial translations were changed considering the nuances and meanings of medical terms. During the backward translation, the panels made slight changes to clarify the meaning and nuances of the translated questionnaire. During cognitive debriefing, 10 patients answered the questionnaire and offered their opinions regarding comprehensibility and naturalness. Most patients agreed that the translation was comprehensible in general. CONCLUSIONS: Our study provides a successful linguistic validation of the EPIC-CP questionnaire. The translation is a helpful diagnostic tool to ensure the quality of life of patients with prostate cancer attending crowded clinics. Korean Continence Society 2021-12 2021-05-05 /pmc/articles/PMC8748307/ /pubmed/33957717 http://dx.doi.org/10.5213/inj.2040316.158 Text en Copyright © 2021 Korean Continence Society https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) ) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Original Article
Hwang, Young Cheol
Cho, Sung Yong
Ku, Ja Hyun
Jeong, Seong Jin
Oh, Seung-June
Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer
title Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer
title_full Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer
title_fullStr Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer
title_full_unstemmed Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer
title_short Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer
title_sort translation and linguistic validation of korean version of the expanded prostate cancer index composite for clinical practice for patients with prostate cancer
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8748307/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33957717
http://dx.doi.org/10.5213/inj.2040316.158
work_keys_str_mv AT hwangyoungcheol translationandlinguisticvalidationofkoreanversionoftheexpandedprostatecancerindexcompositeforclinicalpracticeforpatientswithprostatecancer
AT chosungyong translationandlinguisticvalidationofkoreanversionoftheexpandedprostatecancerindexcompositeforclinicalpracticeforpatientswithprostatecancer
AT kujahyun translationandlinguisticvalidationofkoreanversionoftheexpandedprostatecancerindexcompositeforclinicalpracticeforpatientswithprostatecancer
AT jeongseongjin translationandlinguisticvalidationofkoreanversionoftheexpandedprostatecancerindexcompositeforclinicalpracticeforpatientswithprostatecancer
AT ohseungjune translationandlinguisticvalidationofkoreanversionoftheexpandedprostatecancerindexcompositeforclinicalpracticeforpatientswithprostatecancer