Cargando…
Hindi Translation and Validation of Scales for Subjective Well-being, Locus of Control and Spiritual Well-being
BACKGROUND: Well-being and locus of control have been important areas of research over the last few years. However, limited information is available about the same from India, due to the lack of validated instruments in regional languages for the same.This research aimed to translate, adapt, and val...
Autores principales: | Grover, Sandeep, Dua, Devakshi |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
SAGE Publications
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8826202/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35210679 http://dx.doi.org/10.1177/0253717620956443 |
Ejemplares similares
-
Translation and Adaptation into Hindi of Central Religiosity Scale, Brief Religious Coping Scale (Brief RCOPE), and Duke University Religion Index (DUREL)
por: Grover, Sandeep, et al.
Publicado: (2019) -
Validation of the Persian Version of Spiritual Well-Being Questionnaires
por: Biglari Abhari, Mrayam, et al.
Publicado: (2018) -
Validation of Hindi Translation of SRPB Facets of WHOQOL-SRPB Scale
por: Grover, Sandeep, et al.
Publicado: (2013) -
Nursing students’ spiritual well-being, spirituality and spiritual care
por: Abbasi, Mojgan, et al.
Publicado: (2014) -
Disentangling Wording and Substantive Factors in the Spiritual Well-Being Scale
por: Murray, Aja L., et al.
Publicado: (2014)