Cargando…
Overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in Bengali
AIMS: Overactive bladder symptom score (OABSS) in English consists of four questionnaires. We proposed to make Bengali version and linguistic validation. SETTINGS: Online survey. MATERIALS AND METHODS: The translation and linguistic validation was done in the following manner: forward Bengali transl...
Autores principales: | , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Wolters Kluwer - Medknow
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8930147/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35309663 http://dx.doi.org/10.4103/jfmpc.jfmpc_490_21 |
_version_ | 1784670997986672640 |
---|---|
author | Pal, Manidip Bandyopadhyay, Soma Roy, Anikpati |
author_facet | Pal, Manidip Bandyopadhyay, Soma Roy, Anikpati |
author_sort | Pal, Manidip |
collection | PubMed |
description | AIMS: Overactive bladder symptom score (OABSS) in English consists of four questionnaires. We proposed to make Bengali version and linguistic validation. SETTINGS: Online survey. MATERIALS AND METHODS: The translation and linguistic validation was done in the following manner: forward Bengali translation, backward English translation, preparation of online version, online survey, cognitive debriefing and preparation of final version. Backward translation was done by a person proficient in Bengali and English who had never seen the English version. RESULTS: Forward Bengali translation from the English version of OABSS was made. Next backward translation was done. Question number 1 and 2 backward translation was in congruent at the first attempt. But question number 3 and 4 backward translation needed multiple time correction to come to congruence. After agreement of corrected version an online version was created. In the online version along with particulars of the participants, exclusion criteria, OAB diagnostic criteria, category of OAB depending on OABSS score were added. Then this online version was sent for online survey to Bengali-speaking persons (https://forms.gle/qEo8GuXSgxyULoaX9). Fifty-nine persons (43 male, 16 female) participated. Participants were from all-over India, covering many types of occupation. Overall prevalence of OAB was 15.5% and among male 6.9% and female 8.6%. No participants had any difficulty in understanding the questionnaires in congruence; only two persons were unable to understand the category of OAB as per OABSS. CONCLUSION: OABSS Bengali version is well understood in congruence and linguistically validated. Further studies would assess the reproducibility and accuracy of the questionnaire in Bengali populations. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-8930147 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2022 |
publisher | Wolters Kluwer - Medknow |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-89301472022-03-18 Overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in Bengali Pal, Manidip Bandyopadhyay, Soma Roy, Anikpati J Family Med Prim Care Original Article AIMS: Overactive bladder symptom score (OABSS) in English consists of four questionnaires. We proposed to make Bengali version and linguistic validation. SETTINGS: Online survey. MATERIALS AND METHODS: The translation and linguistic validation was done in the following manner: forward Bengali translation, backward English translation, preparation of online version, online survey, cognitive debriefing and preparation of final version. Backward translation was done by a person proficient in Bengali and English who had never seen the English version. RESULTS: Forward Bengali translation from the English version of OABSS was made. Next backward translation was done. Question number 1 and 2 backward translation was in congruent at the first attempt. But question number 3 and 4 backward translation needed multiple time correction to come to congruence. After agreement of corrected version an online version was created. In the online version along with particulars of the participants, exclusion criteria, OAB diagnostic criteria, category of OAB depending on OABSS score were added. Then this online version was sent for online survey to Bengali-speaking persons (https://forms.gle/qEo8GuXSgxyULoaX9). Fifty-nine persons (43 male, 16 female) participated. Participants were from all-over India, covering many types of occupation. Overall prevalence of OAB was 15.5% and among male 6.9% and female 8.6%. No participants had any difficulty in understanding the questionnaires in congruence; only two persons were unable to understand the category of OAB as per OABSS. CONCLUSION: OABSS Bengali version is well understood in congruence and linguistically validated. Further studies would assess the reproducibility and accuracy of the questionnaire in Bengali populations. Wolters Kluwer - Medknow 2022-01 2022-01-31 /pmc/articles/PMC8930147/ /pubmed/35309663 http://dx.doi.org/10.4103/jfmpc.jfmpc_490_21 Text en Copyright: © 2022 Journal of Family Medicine and Primary Care https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/This is an open access journal, and articles are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 License, which allows others to remix, tweak, and build upon the work non-commercially, as long as appropriate credit is given and the new creations are licensed under the identical terms. |
spellingShingle | Original Article Pal, Manidip Bandyopadhyay, Soma Roy, Anikpati Overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in Bengali |
title | Overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in Bengali |
title_full | Overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in Bengali |
title_fullStr | Overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in Bengali |
title_full_unstemmed | Overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in Bengali |
title_short | Overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in Bengali |
title_sort | overactive bladder symptom score – translation and linguistic validation in bengali |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8930147/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35309663 http://dx.doi.org/10.4103/jfmpc.jfmpc_490_21 |
work_keys_str_mv | AT palmanidip overactivebladdersymptomscoretranslationandlinguisticvalidationinbengali AT bandyopadhyaysoma overactivebladdersymptomscoretranslationandlinguisticvalidationinbengali AT royanikpati overactivebladdersymptomscoretranslationandlinguisticvalidationinbengali |