Cargando…
Translation of the Pasieka’s Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population
INTRODUCTION: In Europe, primary hyperparathyroidism is mainly considered an asymptomatic disorder, although there is evidence that patients’ health-related quality of life is impaired. This aspect is mostly evaluated using Pasieka’s Questionnaire: a disease-specific diagnostic tool. The purpose of...
Autores principales: | , , , , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Frontiers Media S.A.
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8931654/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35311232 http://dx.doi.org/10.3389/fendo.2022.758885 |
_version_ | 1784671307974049792 |
---|---|
author | Tzikos, Georgios Manani, Christina Adamidou, Fotini Menni, Alexandra Moysidis, Moysis Tsalkatidou, Despoina Chorti, Angeliki Kotsa, Kalliopi Toulis, Konstantinos Anagnostis, Panagiotis Michalopoulos, Antonios Papavramidis, Theodosios |
author_facet | Tzikos, Georgios Manani, Christina Adamidou, Fotini Menni, Alexandra Moysidis, Moysis Tsalkatidou, Despoina Chorti, Angeliki Kotsa, Kalliopi Toulis, Konstantinos Anagnostis, Panagiotis Michalopoulos, Antonios Papavramidis, Theodosios |
author_sort | Tzikos, Georgios |
collection | PubMed |
description | INTRODUCTION: In Europe, primary hyperparathyroidism is mainly considered an asymptomatic disorder, although there is evidence that patients’ health-related quality of life is impaired. This aspect is mostly evaluated using Pasieka’s Questionnaire: a disease-specific diagnostic tool. The purpose of this study was to translate the Pasieka’s Questionnaire into the Greek language and adapt it to the Greek population. MATERIALS AND METHODS: Pasieka’s Questionnaire consists of 13 questions. Two bilingual, native Greek experts were selected for step one, each of whom offered a blinded Greek version of the questionnaire. In the second step, these two versions were merged into one which was retranslated back into the English language (step three) by two bilingual translators (English native speakers). In the fourth step, a committee was formed to draft the pre-final version of the questionnaire which was then submitted to the co-authors for final approval. Finally, after the approval of the final version, 50 patients with primary hyperparathyroidism were recruited for the pilot study of the questionnaire. RESULTS: All 13 questions of the Pasieka’s Questionnaire were translated without any major discrepancy. A high level of internal consistency was achieved (Cronbach’s alpha was 0.904) and agreement between test-retest was excellent for every question. CONCLUSION: The Greek version of Pasieka’s Questionnaire was validated and can be applied to evaluate the health-related quality of life of patients with primary hyperparathyroidism in Greek-speaking populations. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-8931654 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2022 |
publisher | Frontiers Media S.A. |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-89316542022-03-19 Translation of the Pasieka’s Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population Tzikos, Georgios Manani, Christina Adamidou, Fotini Menni, Alexandra Moysidis, Moysis Tsalkatidou, Despoina Chorti, Angeliki Kotsa, Kalliopi Toulis, Konstantinos Anagnostis, Panagiotis Michalopoulos, Antonios Papavramidis, Theodosios Front Endocrinol (Lausanne) Endocrinology INTRODUCTION: In Europe, primary hyperparathyroidism is mainly considered an asymptomatic disorder, although there is evidence that patients’ health-related quality of life is impaired. This aspect is mostly evaluated using Pasieka’s Questionnaire: a disease-specific diagnostic tool. The purpose of this study was to translate the Pasieka’s Questionnaire into the Greek language and adapt it to the Greek population. MATERIALS AND METHODS: Pasieka’s Questionnaire consists of 13 questions. Two bilingual, native Greek experts were selected for step one, each of whom offered a blinded Greek version of the questionnaire. In the second step, these two versions were merged into one which was retranslated back into the English language (step three) by two bilingual translators (English native speakers). In the fourth step, a committee was formed to draft the pre-final version of the questionnaire which was then submitted to the co-authors for final approval. Finally, after the approval of the final version, 50 patients with primary hyperparathyroidism were recruited for the pilot study of the questionnaire. RESULTS: All 13 questions of the Pasieka’s Questionnaire were translated without any major discrepancy. A high level of internal consistency was achieved (Cronbach’s alpha was 0.904) and agreement between test-retest was excellent for every question. CONCLUSION: The Greek version of Pasieka’s Questionnaire was validated and can be applied to evaluate the health-related quality of life of patients with primary hyperparathyroidism in Greek-speaking populations. Frontiers Media S.A. 2022-03-04 /pmc/articles/PMC8931654/ /pubmed/35311232 http://dx.doi.org/10.3389/fendo.2022.758885 Text en Copyright © 2022 Tzikos, Manani, Adamidou, Menni, Moysidis, Tsalkatidou, Chorti, Kotsa, Toulis, Anagnostis, Michalopoulos and Papavramidis https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms. |
spellingShingle | Endocrinology Tzikos, Georgios Manani, Christina Adamidou, Fotini Menni, Alexandra Moysidis, Moysis Tsalkatidou, Despoina Chorti, Angeliki Kotsa, Kalliopi Toulis, Konstantinos Anagnostis, Panagiotis Michalopoulos, Antonios Papavramidis, Theodosios Translation of the Pasieka’s Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population |
title | Translation of the Pasieka’s Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population |
title_full | Translation of the Pasieka’s Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population |
title_fullStr | Translation of the Pasieka’s Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population |
title_full_unstemmed | Translation of the Pasieka’s Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population |
title_short | Translation of the Pasieka’s Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population |
title_sort | translation of the pasieka’s parathyroid assessment of symptoms questionnaire (pas-q) for use in the greek population |
topic | Endocrinology |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8931654/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35311232 http://dx.doi.org/10.3389/fendo.2022.758885 |
work_keys_str_mv | AT tzikosgeorgios translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT mananichristina translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT adamidoufotini translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT mennialexandra translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT moysidismoysis translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT tsalkatidoudespoina translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT chortiangeliki translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT kotsakalliopi translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT touliskonstantinos translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT anagnostispanagiotis translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT michalopoulosantonios translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation AT papavramidistheodosios translationofthepasiekasparathyroidassessmentofsymptomsquestionnairepasqforuseinthegreekpopulation |