Cargando…
Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone?
The present study examined the role of script in bilingual speech planning by comparing the performance of same and different-script bilinguals. Spanish-English bilinguals (Experiment 1) and Japanese-English bilinguals (Experiment 2) performed a picture-word interference task in which they were aske...
Autores principales: | , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9004719/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35419452 http://dx.doi.org/10.3389/fcomm.2021.668381 |
_version_ | 1784686319377580032 |
---|---|
author | Hoshino, Noriko Beatty-Martínez, Anne L. Navarro-Torres, Christian A. Kroll, Judith F. |
author_facet | Hoshino, Noriko Beatty-Martínez, Anne L. Navarro-Torres, Christian A. Kroll, Judith F. |
author_sort | Hoshino, Noriko |
collection | PubMed |
description | The present study examined the role of script in bilingual speech planning by comparing the performance of same and different-script bilinguals. Spanish-English bilinguals (Experiment 1) and Japanese-English bilinguals (Experiment 2) performed a picture-word interference task in which they were asked to name a picture of an object in English, their second language, while ignoring a visual distractor word in Spanish or Japanese, their first language. Results replicated the general pattern seen in previous bilingual picture-word interference studies for the same-script, Spanish-English bilinguals but not for the different-script, Japanese-English bilinguals. Both groups showed translation facilitation, whereas only Spanish-English bilinguals demonstrated semantic interference, phonological facilitation, and phono-translation facilitation. These results suggest that when the script of the language not in use is present in the task, bilinguals appear to exploit the perceptual difference as a language cue to direct lexical access to the intended language earlier in the process of speech planning. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-9004719 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2021 |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-90047192022-04-12 Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone? Hoshino, Noriko Beatty-Martínez, Anne L. Navarro-Torres, Christian A. Kroll, Judith F. Front Commun (Lausanne) Article The present study examined the role of script in bilingual speech planning by comparing the performance of same and different-script bilinguals. Spanish-English bilinguals (Experiment 1) and Japanese-English bilinguals (Experiment 2) performed a picture-word interference task in which they were asked to name a picture of an object in English, their second language, while ignoring a visual distractor word in Spanish or Japanese, their first language. Results replicated the general pattern seen in previous bilingual picture-word interference studies for the same-script, Spanish-English bilinguals but not for the different-script, Japanese-English bilinguals. Both groups showed translation facilitation, whereas only Spanish-English bilinguals demonstrated semantic interference, phonological facilitation, and phono-translation facilitation. These results suggest that when the script of the language not in use is present in the task, bilinguals appear to exploit the perceptual difference as a language cue to direct lexical access to the intended language earlier in the process of speech planning. 2021 2021-06-22 /pmc/articles/PMC9004719/ /pubmed/35419452 http://dx.doi.org/10.3389/fcomm.2021.668381 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY) (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) . The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms. |
spellingShingle | Article Hoshino, Noriko Beatty-Martínez, Anne L. Navarro-Torres, Christian A. Kroll, Judith F. Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone? |
title | Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone? |
title_full | Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone? |
title_fullStr | Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone? |
title_full_unstemmed | Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone? |
title_short | Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone? |
title_sort | do cross-language script differences enable bilinguals to function selectively when speaking in one language alone? |
topic | Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9004719/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35419452 http://dx.doi.org/10.3389/fcomm.2021.668381 |
work_keys_str_mv | AT hoshinonoriko docrosslanguagescriptdifferencesenablebilingualstofunctionselectivelywhenspeakinginonelanguagealone AT beattymartinezannel docrosslanguagescriptdifferencesenablebilingualstofunctionselectivelywhenspeakinginonelanguagealone AT navarrotorreschristiana docrosslanguagescriptdifferencesenablebilingualstofunctionselectivelywhenspeakinginonelanguagealone AT krolljudithf docrosslanguagescriptdifferencesenablebilingualstofunctionselectivelywhenspeakinginonelanguagealone |