Cargando…
Exploring the translation process for multilingual implementation research studies: a collaborative autoethnography
INTRODUCTION: In an increasingly globalised and interconnected world, evidence to evaluate complex interventions may be generated in multiple languages. However, despite its influence in shaping the evidence base, there is little literature explicitly connecting the translation process to the goals...
Autores principales: | Haldane, Victoria, Li, Betty Peiyi, Ge, Shiliang, Huang, Jason Zekun, Huang, Hongyu, Sadutshang, Losang, Zhang, Zhitong, Pasang, Pande, Hu, Jun, Wei, Xiaolin |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BMJ Publishing Group
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9152927/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35636804 http://dx.doi.org/10.1136/bmjgh-2022-008674 |
Ejemplares similares
-
Protocol for a randomised controlled trial to evaluate the effectiveness of improving tuberculosis patients’ treatment adherence via electronic monitors and an app versus usual care in Tibet
por: Wei, Xiaolin, et al.
Publicado: (2019) -
Autoethnography /
por: Adams, Tony E.
Publicado: (2015) -
On autoethnography
por: Moors, Annelies
Publicado: (2017) -
A COLLABORATIVE AUTOETHNOGRAPHY OF FOREIGN-BORN FACULTY IN THE FIELD OF AGING
por: Liou, Chih-ling, et al.
Publicado: (2022) -
Expanding collaborative autoethnography into the world of natural science for transdisciplinary teams
por: Haeffner, Melissa, et al.
Publicado: (2022)