Cargando…
Torn between two worlds: COVID, it’s your fault
The COVID-19 pandemic has had a global reach, impacting each one of us to varying degrees. Research is emerging on the medical, educational, social, and psychological effects of this pandemic; however, little has appeared yet on the impact on immigrant acculturation. We are six higher education immi...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Elsevier Ltd.
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9212626/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35755424 http://dx.doi.org/10.1016/j.ijintrel.2022.06.003 |
Sumario: | The COVID-19 pandemic has had a global reach, impacting each one of us to varying degrees. Research is emerging on the medical, educational, social, and psychological effects of this pandemic; however, little has appeared yet on the impact on immigrant acculturation. We are six higher education immigrant academics in New Zealand and our collaborative autoethnographic study reports on the disruption to our immigrant selves caused by COVID-19. We present findings from our narratives written at two different times: a reflection after the initial eight-week New Zealand lockdown from March to May 2020, and a second meta-reflection one year later. We also illustrate, in graph form, our perceived stress levels associated with being immigrants during COVID-19. The narratives describe strong emotions linked to transnational connections that bound us to loved ones at home in COVID-ravaged countries. While we describe a stronger sense of belonging to our new society, we also identify COVID-19 as a disruptor and interrupter of the acculturation process regardless of our length of settlement in New Zealand. We argue that the increased stress of COVID-19 has triggered an interruption or oscillation that has disrupted our acculturation trajectories, surfacing emotions of acculturative stress even for those well adapted to their new society. These findings may resonate with immigrants in similar contexts and circumstances. |
---|