Cargando…
Measuring mental health recovery: Cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery in Spain (QPR‐15‐SP)
Mental health services need reliable and valid instruments to measure mental health recovery outcomes, and the only available one in Spanish is arduous. Adapting an instrument is more efficient than creating a new one as it enables international comparison research. The aim of this study was to cond...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
John Wiley and Sons Inc.
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9314871/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35277913 http://dx.doi.org/10.1111/inm.12985 |
_version_ | 1784754422576840704 |
---|---|
author | Goodman‐Casanova, Jessica Marian Cuesta‐Lozano, Daniel Garcia‐Gallardo, Marta Duran‐Jimenez, Francisco Javier Mayoral‐Cleries, Fermin Guzman‐Parra, Jose |
author_facet | Goodman‐Casanova, Jessica Marian Cuesta‐Lozano, Daniel Garcia‐Gallardo, Marta Duran‐Jimenez, Francisco Javier Mayoral‐Cleries, Fermin Guzman‐Parra, Jose |
author_sort | Goodman‐Casanova, Jessica Marian |
collection | PubMed |
description | Mental health services need reliable and valid instruments to measure mental health recovery outcomes, and the only available one in Spanish is arduous. Adapting an instrument is more efficient than creating a new one as it enables international comparison research. The aim of this study was to conduct a cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery. Fifty‐four participants engaged in a five‐stage systematic and standardized process carried out from November 2019 to November 2020. Professional translators (n = 4) from the Translation Service Center for Foreign Languages of the Universidad de Alcalá participated in the direct translation, synthesis and back translation stages, and mental health professionals (n = 33) and service users (n = 17) from the Hospital Regional Universitario de Málaga and the Hospital Universitario Virgen de la Victoria in Andalucía (Spain), with an average of 19.2 (SD 12.86) years of experience in mental health, participated in the committee of experts and pilot debriefing stages. Additionally, legibility was assessed. Out of the 15‐items of the questionnaire, three (20%) were equal amongst translations, three items (20%) of the back translations matched the original questionnaire and discrepancies identified were adapted accordingly. Seven items (46.7%) were approved online by experts and consensus of alternative translations was reached for the rest. The average time spent completing the questionnaire by service users during the face‐to‐face pilot was 4.12 min (SD 2.25). Internal consistency obtained was ω = 0.95 and α = 0.91. Debriefing findings reported the questionnaire as comprehensible (97.1%), adequate in wording (91.2%), formal in language (55.9%) and adequate in terms of length (100%). The questionnaire scored 65.53, ‘normal’ readability, on the Inflesz scale. The adapted instrument has conceptual, linguistic, cultural and metric equivalence to the original instrument. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-9314871 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2022 |
publisher | John Wiley and Sons Inc. |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-93148712022-07-30 Measuring mental health recovery: Cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery in Spain (QPR‐15‐SP) Goodman‐Casanova, Jessica Marian Cuesta‐Lozano, Daniel Garcia‐Gallardo, Marta Duran‐Jimenez, Francisco Javier Mayoral‐Cleries, Fermin Guzman‐Parra, Jose Int J Ment Health Nurs Original Articles Mental health services need reliable and valid instruments to measure mental health recovery outcomes, and the only available one in Spanish is arduous. Adapting an instrument is more efficient than creating a new one as it enables international comparison research. The aim of this study was to conduct a cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery. Fifty‐four participants engaged in a five‐stage systematic and standardized process carried out from November 2019 to November 2020. Professional translators (n = 4) from the Translation Service Center for Foreign Languages of the Universidad de Alcalá participated in the direct translation, synthesis and back translation stages, and mental health professionals (n = 33) and service users (n = 17) from the Hospital Regional Universitario de Málaga and the Hospital Universitario Virgen de la Victoria in Andalucía (Spain), with an average of 19.2 (SD 12.86) years of experience in mental health, participated in the committee of experts and pilot debriefing stages. Additionally, legibility was assessed. Out of the 15‐items of the questionnaire, three (20%) were equal amongst translations, three items (20%) of the back translations matched the original questionnaire and discrepancies identified were adapted accordingly. Seven items (46.7%) were approved online by experts and consensus of alternative translations was reached for the rest. The average time spent completing the questionnaire by service users during the face‐to‐face pilot was 4.12 min (SD 2.25). Internal consistency obtained was ω = 0.95 and α = 0.91. Debriefing findings reported the questionnaire as comprehensible (97.1%), adequate in wording (91.2%), formal in language (55.9%) and adequate in terms of length (100%). The questionnaire scored 65.53, ‘normal’ readability, on the Inflesz scale. The adapted instrument has conceptual, linguistic, cultural and metric equivalence to the original instrument. John Wiley and Sons Inc. 2022-03-11 2022-06 /pmc/articles/PMC9314871/ /pubmed/35277913 http://dx.doi.org/10.1111/inm.12985 Text en © 2022 The Authors. International Journal of Mental Health Nursing published by John Wiley & Sons Australia, Ltd. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This is an open access article under the terms of the http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) License, which permits use and distribution in any medium, provided the original work is properly cited, the use is non‐commercial and no modifications or adaptations are made. |
spellingShingle | Original Articles Goodman‐Casanova, Jessica Marian Cuesta‐Lozano, Daniel Garcia‐Gallardo, Marta Duran‐Jimenez, Francisco Javier Mayoral‐Cleries, Fermin Guzman‐Parra, Jose Measuring mental health recovery: Cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery in Spain (QPR‐15‐SP) |
title | Measuring mental health recovery: Cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery in Spain (QPR‐15‐SP) |
title_full | Measuring mental health recovery: Cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery in Spain (QPR‐15‐SP) |
title_fullStr | Measuring mental health recovery: Cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery in Spain (QPR‐15‐SP) |
title_full_unstemmed | Measuring mental health recovery: Cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery in Spain (QPR‐15‐SP) |
title_short | Measuring mental health recovery: Cross‐cultural adaptation of the 15‐item Questionnaire about the Process of Recovery in Spain (QPR‐15‐SP) |
title_sort | measuring mental health recovery: cross‐cultural adaptation of the 15‐item questionnaire about the process of recovery in spain (qpr‐15‐sp) |
topic | Original Articles |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9314871/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35277913 http://dx.doi.org/10.1111/inm.12985 |
work_keys_str_mv | AT goodmancasanovajessicamarian measuringmentalhealthrecoverycrossculturaladaptationofthe15itemquestionnaireabouttheprocessofrecoveryinspainqpr15sp AT cuestalozanodaniel measuringmentalhealthrecoverycrossculturaladaptationofthe15itemquestionnaireabouttheprocessofrecoveryinspainqpr15sp AT garciagallardomarta measuringmentalhealthrecoverycrossculturaladaptationofthe15itemquestionnaireabouttheprocessofrecoveryinspainqpr15sp AT duranjimenezfranciscojavier measuringmentalhealthrecoverycrossculturaladaptationofthe15itemquestionnaireabouttheprocessofrecoveryinspainqpr15sp AT mayoralcleriesfermin measuringmentalhealthrecoverycrossculturaladaptationofthe15itemquestionnaireabouttheprocessofrecoveryinspainqpr15sp AT guzmanparrajose measuringmentalhealthrecoverycrossculturaladaptationofthe15itemquestionnaireabouttheprocessofrecoveryinspainqpr15sp |