Cargando…

Italian validation of the Neck Dissection Impairment Index questionnaire

OBJECTIVE: The Neck Dissection Impairment Index (NDII) questionnaire is a useful and validated Quality of Life (QoL) evaluation instrument in patients undergoing major head-neck surgery. Its English version has been used in several studies in the last years. The aim of this work is to validate the N...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Marcuzzo, Alberto Vito, Sacchet, Erica, Capriotti, Vincenzo, Gardenal, Nicoletta, Boscolo-Rizzo, Paolo, Chepeha, Douglas Brian, Tirelli, Giancarlo
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Pacini Editore Srl 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9330753/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35880363
http://dx.doi.org/10.14639/0392-100X-N2022
_version_ 1784758238720294912
author Marcuzzo, Alberto Vito
Sacchet, Erica
Capriotti, Vincenzo
Gardenal, Nicoletta
Boscolo-Rizzo, Paolo
Chepeha, Douglas Brian
Tirelli, Giancarlo
author_facet Marcuzzo, Alberto Vito
Sacchet, Erica
Capriotti, Vincenzo
Gardenal, Nicoletta
Boscolo-Rizzo, Paolo
Chepeha, Douglas Brian
Tirelli, Giancarlo
author_sort Marcuzzo, Alberto Vito
collection PubMed
description OBJECTIVE: The Neck Dissection Impairment Index (NDII) questionnaire is a useful and validated Quality of Life (QoL) evaluation instrument in patients undergoing major head-neck surgery. Its English version has been used in several studies in the last years. The aim of this work is to validate the NDII in Italian for both patient assessment and future studies. MATERIALS AND METHODS: Cross-cultural adaptation of the NDII was performed using standard techniques. Items of the original NDII were translated into Italian by a professional translator and two bilingual investigators. A final consensus version was obtained and given to two professional translators to produce a literal translation into English. The two translators and an expert committee synthesised the results of the translations in an English back-translated version that was compared with the original to check that they had the same semantic value. RESULTS: Finally, a total of 42 patients completed both copies of the translated questionnaires. Internal consistency proved to be excellent, with Cronbach’s alpha = 0.95. CONCLUSIONS: The NDII was successfully translated into Italian and its use was easy for patients. The translation of the NDII can represent a useful tool for individual patient assessment and future research.
format Online
Article
Text
id pubmed-9330753
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher Pacini Editore Srl
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-93307532022-08-09 Italian validation of the Neck Dissection Impairment Index questionnaire Marcuzzo, Alberto Vito Sacchet, Erica Capriotti, Vincenzo Gardenal, Nicoletta Boscolo-Rizzo, Paolo Chepeha, Douglas Brian Tirelli, Giancarlo Acta Otorhinolaryngol Ital Head and Neck OBJECTIVE: The Neck Dissection Impairment Index (NDII) questionnaire is a useful and validated Quality of Life (QoL) evaluation instrument in patients undergoing major head-neck surgery. Its English version has been used in several studies in the last years. The aim of this work is to validate the NDII in Italian for both patient assessment and future studies. MATERIALS AND METHODS: Cross-cultural adaptation of the NDII was performed using standard techniques. Items of the original NDII were translated into Italian by a professional translator and two bilingual investigators. A final consensus version was obtained and given to two professional translators to produce a literal translation into English. The two translators and an expert committee synthesised the results of the translations in an English back-translated version that was compared with the original to check that they had the same semantic value. RESULTS: Finally, a total of 42 patients completed both copies of the translated questionnaires. Internal consistency proved to be excellent, with Cronbach’s alpha = 0.95. CONCLUSIONS: The NDII was successfully translated into Italian and its use was easy for patients. The translation of the NDII can represent a useful tool for individual patient assessment and future research. Pacini Editore Srl 2022-06-30 2022-06 /pmc/articles/PMC9330753/ /pubmed/35880363 http://dx.doi.org/10.14639/0392-100X-N2022 Text en Società Italiana di Otorinolaringoiatria e Chirurgia Cervico-Facciale, Rome, Italy https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This is an open access article distributed in accordance with the CC-BY-NC-ND (Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International) license. The article can be used by giving appropriate credit and mentioning the license, but only for non-commercial purposes and only in the original version. For further information: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en
spellingShingle Head and Neck
Marcuzzo, Alberto Vito
Sacchet, Erica
Capriotti, Vincenzo
Gardenal, Nicoletta
Boscolo-Rizzo, Paolo
Chepeha, Douglas Brian
Tirelli, Giancarlo
Italian validation of the Neck Dissection Impairment Index questionnaire
title Italian validation of the Neck Dissection Impairment Index questionnaire
title_full Italian validation of the Neck Dissection Impairment Index questionnaire
title_fullStr Italian validation of the Neck Dissection Impairment Index questionnaire
title_full_unstemmed Italian validation of the Neck Dissection Impairment Index questionnaire
title_short Italian validation of the Neck Dissection Impairment Index questionnaire
title_sort italian validation of the neck dissection impairment index questionnaire
topic Head and Neck
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9330753/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35880363
http://dx.doi.org/10.14639/0392-100X-N2022
work_keys_str_mv AT marcuzzoalbertovito italianvalidationoftheneckdissectionimpairmentindexquestionnaire
AT saccheterica italianvalidationoftheneckdissectionimpairmentindexquestionnaire
AT capriottivincenzo italianvalidationoftheneckdissectionimpairmentindexquestionnaire
AT gardenalnicoletta italianvalidationoftheneckdissectionimpairmentindexquestionnaire
AT boscolorizzopaolo italianvalidationoftheneckdissectionimpairmentindexquestionnaire
AT chepehadouglasbrian italianvalidationoftheneckdissectionimpairmentindexquestionnaire
AT tirelligiancarlo italianvalidationoftheneckdissectionimpairmentindexquestionnaire