Cargando…

Participatory Qualitative Research in a Multilingual Context: The Use of Panel Translation to Better Understand and Improve Sexual and Reproductive Health in Timor-Leste

Understanding and respecting different linguistic and socio-cultural needs of health service users is critical to design, adapt and provide appropriate health services. We explored access to male family planning methods in The Democratic Republic of Timor-Leste, a linguistically and culturally diver...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Henderson, Helen, da Silva, Alexandrina Marques, da Silva, Mariano, Soares Xavier, Helio A., Mendonca, Silvina A., de Araújo, Rui M., Vaughan, Cathy, Bohren, Meghan A.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: SAGE Publications 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9411783/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35758872
http://dx.doi.org/10.1177/10497323221110800
_version_ 1784775340926697472
author Henderson, Helen
da Silva, Alexandrina Marques
da Silva, Mariano
Soares Xavier, Helio A.
Mendonca, Silvina A.
de Araújo, Rui M.
Vaughan, Cathy
Bohren, Meghan A.
author_facet Henderson, Helen
da Silva, Alexandrina Marques
da Silva, Mariano
Soares Xavier, Helio A.
Mendonca, Silvina A.
de Araújo, Rui M.
Vaughan, Cathy
Bohren, Meghan A.
author_sort Henderson, Helen
collection PubMed
description Understanding and respecting different linguistic and socio-cultural needs of health service users is critical to design, adapt and provide appropriate health services. We explored access to male family planning methods in The Democratic Republic of Timor-Leste, a linguistically and culturally diverse nation, by conducting 14 participatory group discussions (PGDs) with 175 participants across seven municipalities. Participants (84 men and 91 women, aged 18 to 72) spoke 13 different languages. PGDs were audio-recorded and translated to English using a multilingual panel translation approach that enabled rigorous and reflexive discussion and learning between researchers about context and meaning. Planning for language diversity helped us to centre participant voices and to hear perspectives that may have otherwise been excluded or misrepresented. Our study affirms the need for research teams to include diverse members who help ensure meaning and voice is not lost across cultural and linguistic differences. Linguistic respect, inclusion and transparency are required to realise improved health and development outcomes.
format Online
Article
Text
id pubmed-9411783
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher SAGE Publications
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-94117832022-08-27 Participatory Qualitative Research in a Multilingual Context: The Use of Panel Translation to Better Understand and Improve Sexual and Reproductive Health in Timor-Leste Henderson, Helen da Silva, Alexandrina Marques da Silva, Mariano Soares Xavier, Helio A. Mendonca, Silvina A. de Araújo, Rui M. Vaughan, Cathy Bohren, Meghan A. Qual Health Res Research Articles Understanding and respecting different linguistic and socio-cultural needs of health service users is critical to design, adapt and provide appropriate health services. We explored access to male family planning methods in The Democratic Republic of Timor-Leste, a linguistically and culturally diverse nation, by conducting 14 participatory group discussions (PGDs) with 175 participants across seven municipalities. Participants (84 men and 91 women, aged 18 to 72) spoke 13 different languages. PGDs were audio-recorded and translated to English using a multilingual panel translation approach that enabled rigorous and reflexive discussion and learning between researchers about context and meaning. Planning for language diversity helped us to centre participant voices and to hear perspectives that may have otherwise been excluded or misrepresented. Our study affirms the need for research teams to include diverse members who help ensure meaning and voice is not lost across cultural and linguistic differences. Linguistic respect, inclusion and transparency are required to realise improved health and development outcomes. SAGE Publications 2022-06-27 2022-08 /pmc/articles/PMC9411783/ /pubmed/35758872 http://dx.doi.org/10.1177/10497323221110800 Text en © The Author(s) 2022 https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) which permits non-commercial use, reproduction and distribution of the work without further permission provided the original work is attributed as specified on the SAGE and Open Access page (https://us.sagepub.com/en-us/nam/open-access-at-sage).
spellingShingle Research Articles
Henderson, Helen
da Silva, Alexandrina Marques
da Silva, Mariano
Soares Xavier, Helio A.
Mendonca, Silvina A.
de Araújo, Rui M.
Vaughan, Cathy
Bohren, Meghan A.
Participatory Qualitative Research in a Multilingual Context: The Use of Panel Translation to Better Understand and Improve Sexual and Reproductive Health in Timor-Leste
title Participatory Qualitative Research in a Multilingual Context: The Use of Panel Translation to Better Understand and Improve Sexual and Reproductive Health in Timor-Leste
title_full Participatory Qualitative Research in a Multilingual Context: The Use of Panel Translation to Better Understand and Improve Sexual and Reproductive Health in Timor-Leste
title_fullStr Participatory Qualitative Research in a Multilingual Context: The Use of Panel Translation to Better Understand and Improve Sexual and Reproductive Health in Timor-Leste
title_full_unstemmed Participatory Qualitative Research in a Multilingual Context: The Use of Panel Translation to Better Understand and Improve Sexual and Reproductive Health in Timor-Leste
title_short Participatory Qualitative Research in a Multilingual Context: The Use of Panel Translation to Better Understand and Improve Sexual and Reproductive Health in Timor-Leste
title_sort participatory qualitative research in a multilingual context: the use of panel translation to better understand and improve sexual and reproductive health in timor-leste
topic Research Articles
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9411783/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35758872
http://dx.doi.org/10.1177/10497323221110800
work_keys_str_mv AT hendersonhelen participatoryqualitativeresearchinamultilingualcontexttheuseofpaneltranslationtobetterunderstandandimprovesexualandreproductivehealthintimorleste
AT dasilvaalexandrinamarques participatoryqualitativeresearchinamultilingualcontexttheuseofpaneltranslationtobetterunderstandandimprovesexualandreproductivehealthintimorleste
AT dasilvamariano participatoryqualitativeresearchinamultilingualcontexttheuseofpaneltranslationtobetterunderstandandimprovesexualandreproductivehealthintimorleste
AT soaresxavierhelioa participatoryqualitativeresearchinamultilingualcontexttheuseofpaneltranslationtobetterunderstandandimprovesexualandreproductivehealthintimorleste
AT mendoncasilvinaa participatoryqualitativeresearchinamultilingualcontexttheuseofpaneltranslationtobetterunderstandandimprovesexualandreproductivehealthintimorleste
AT dearaujoruim participatoryqualitativeresearchinamultilingualcontexttheuseofpaneltranslationtobetterunderstandandimprovesexualandreproductivehealthintimorleste
AT vaughancathy participatoryqualitativeresearchinamultilingualcontexttheuseofpaneltranslationtobetterunderstandandimprovesexualandreproductivehealthintimorleste
AT bohrenmeghana participatoryqualitativeresearchinamultilingualcontexttheuseofpaneltranslationtobetterunderstandandimprovesexualandreproductivehealthintimorleste