Cargando…

Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese

INTRODUCTION: Constitutional symptoms and thrombohemorrhagic events are common in patients with myeloproliferative neoplasms (MPNs). Hence, the treatment’s primary goal is to control symptoms and improve the quality of life (QoL). In order to assess response to therapy, symptom burden, and QoL among...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Guaraná, Mariana, Soares, Andréa, Daumas, Adelmo, Biasoli, Irene, Solza, Cristiana
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Sociedade Brasileira de Hematologia e Hemoterapia 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9477756/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33483290
http://dx.doi.org/10.1016/j.htct.2020.10.966
_version_ 1784790432064995328
author Guaraná, Mariana
Soares, Andréa
Daumas, Adelmo
Biasoli, Irene
Solza, Cristiana
author_facet Guaraná, Mariana
Soares, Andréa
Daumas, Adelmo
Biasoli, Irene
Solza, Cristiana
author_sort Guaraná, Mariana
collection PubMed
description INTRODUCTION: Constitutional symptoms and thrombohemorrhagic events are common in patients with myeloproliferative neoplasms (MPNs). Hence, the treatment’s primary goal is to control symptoms and improve the quality of life (QoL). In order to assess response to therapy, symptom burden, and QoL among patients with MPN, the “Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS)” questionnaire was developed in the USA in 2012. Herein, we translated and validated the MPN-SAF TSS questionnaire to Brazilian Portuguese. METHODS: The ten-item questionnaire was translated from the English language and its psychometric properties (reliability, convergent and construct validities) were evaluated in 101 MPN patients. RESULTS: There were 41 patients with essential thrombocythemia, 39 with myelofibrosis and 21 with polycythemia vera. The median age of all patients at diagnosis was 68 years and 59% were female. The Cronbach's alpha coefficient for the overall questionnaire was 0.78, ranging from 0.73 to 0.79, if each item was deleted. Validity analyses showed that the strongest item-item correlation were between early satiety and abdominal discomfort. Strong correlations were also found between physician and patient perceptions of itching (r = 0.81) and fatigue (r = 0.70). The Pearson coefficient correlation between the MPN-SAF TSS global score and the EORTC QLQ-C30 functional scales ranged from 0.51 to 0.64. The exploratory factor analysis showed that seven of the ten symptoms loaded into one single factor. CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the MPN-SAF-TSS showed good psychometric properties and can be an available tool to assess symptom burden in this group of patients.
format Online
Article
Text
id pubmed-9477756
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher Sociedade Brasileira de Hematologia e Hemoterapia
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-94777562022-09-22 Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese Guaraná, Mariana Soares, Andréa Daumas, Adelmo Biasoli, Irene Solza, Cristiana Hematol Transfus Cell Ther Original Article INTRODUCTION: Constitutional symptoms and thrombohemorrhagic events are common in patients with myeloproliferative neoplasms (MPNs). Hence, the treatment’s primary goal is to control symptoms and improve the quality of life (QoL). In order to assess response to therapy, symptom burden, and QoL among patients with MPN, the “Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS)” questionnaire was developed in the USA in 2012. Herein, we translated and validated the MPN-SAF TSS questionnaire to Brazilian Portuguese. METHODS: The ten-item questionnaire was translated from the English language and its psychometric properties (reliability, convergent and construct validities) were evaluated in 101 MPN patients. RESULTS: There were 41 patients with essential thrombocythemia, 39 with myelofibrosis and 21 with polycythemia vera. The median age of all patients at diagnosis was 68 years and 59% were female. The Cronbach's alpha coefficient for the overall questionnaire was 0.78, ranging from 0.73 to 0.79, if each item was deleted. Validity analyses showed that the strongest item-item correlation were between early satiety and abdominal discomfort. Strong correlations were also found between physician and patient perceptions of itching (r = 0.81) and fatigue (r = 0.70). The Pearson coefficient correlation between the MPN-SAF TSS global score and the EORTC QLQ-C30 functional scales ranged from 0.51 to 0.64. The exploratory factor analysis showed that seven of the ten symptoms loaded into one single factor. CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the MPN-SAF-TSS showed good psychometric properties and can be an available tool to assess symptom burden in this group of patients. Sociedade Brasileira de Hematologia e Hemoterapia 2022 2021-01-03 /pmc/articles/PMC9477756/ /pubmed/33483290 http://dx.doi.org/10.1016/j.htct.2020.10.966 Text en © 2021 Associação Brasileira de Hematologia, Hemoterapia e Terapia Celular. Published by Elsevier Editora Ltda. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).
spellingShingle Original Article
Guaraná, Mariana
Soares, Andréa
Daumas, Adelmo
Biasoli, Irene
Solza, Cristiana
Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese
title Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese
title_full Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese
title_fullStr Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese
title_short Myeloproliferative Neoplasm Symptom Assessment Form - Total Symptom Score (MPN-SAF TSS) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to Brazilian Portuguese
title_sort myeloproliferative neoplasm symptom assessment form - total symptom score (mpn-saf tss) questionnaire: translation, cultural adaptation and validation to brazilian portuguese
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9477756/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33483290
http://dx.doi.org/10.1016/j.htct.2020.10.966
work_keys_str_mv AT guaranamariana myeloproliferativeneoplasmsymptomassessmentformtotalsymptomscorempnsaftssquestionnairetranslationculturaladaptationandvalidationtobrazilianportuguese
AT soaresandrea myeloproliferativeneoplasmsymptomassessmentformtotalsymptomscorempnsaftssquestionnairetranslationculturaladaptationandvalidationtobrazilianportuguese
AT daumasadelmo myeloproliferativeneoplasmsymptomassessmentformtotalsymptomscorempnsaftssquestionnairetranslationculturaladaptationandvalidationtobrazilianportuguese
AT biasoliirene myeloproliferativeneoplasmsymptomassessmentformtotalsymptomscorempnsaftssquestionnairetranslationculturaladaptationandvalidationtobrazilianportuguese
AT solzacristiana myeloproliferativeneoplasmsymptomassessmentformtotalsymptomscorempnsaftssquestionnairetranslationculturaladaptationandvalidationtobrazilianportuguese