Cargando…

LIMB-Q Kids—German Translation and Cultural Adaptation

(1) Purpose: Lower limb deformities can have a severe impact on health-related quality of life (HRQL). LIMB-Q Kids is a new patient-reported outcome measure (PROM) aiming to elucidate the experience of 8–18-year-old patients before, during and after treatment, and to measure the different aspects of...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Vogt, Bjoern, Fresen, Jana, Gosheger, Georg, Chhina, Harpreet, Brune, Carolin Sophie, Toporowski, Gregor, Frommer, Adrien, Laufer, Andrea, Cooper, Anthony, Roedl, Robert, Rölfing, Jan Duedal
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: MDPI 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9498267/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36138714
http://dx.doi.org/10.3390/children9091405
_version_ 1784794715846082560
author Vogt, Bjoern
Fresen, Jana
Gosheger, Georg
Chhina, Harpreet
Brune, Carolin Sophie
Toporowski, Gregor
Frommer, Adrien
Laufer, Andrea
Cooper, Anthony
Roedl, Robert
Rölfing, Jan Duedal
author_facet Vogt, Bjoern
Fresen, Jana
Gosheger, Georg
Chhina, Harpreet
Brune, Carolin Sophie
Toporowski, Gregor
Frommer, Adrien
Laufer, Andrea
Cooper, Anthony
Roedl, Robert
Rölfing, Jan Duedal
author_sort Vogt, Bjoern
collection PubMed
description (1) Purpose: Lower limb deformities can have a severe impact on health-related quality of life (HRQL). LIMB-Q Kids is a new patient-reported outcome measure (PROM) aiming to elucidate the experience of 8–18-year-old patients before, during and after treatment, and to measure the different aspects of HRQL. The aim of this study was to translate and culturally adapt LIMB-Q Kids to German. (2) Methods: The International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines were followed. Three forward translations, a backward translation, an expert panel meeting with eight participants, and twenty cognitive debriefing interviews led to the final German version of LIMB-Q Kids. (3) Results: In the forward translations, 4/159 items were difficult to translate, and 2/159 items in the backward translation differed from the original English version. Cognitive debriefing interviews with 20 patients identified 7/159 items that were difficult to comprehend/answer, and 2 of these items were changed. (4) Conclusions: Lower limb deformities can have a great impact on children, and it is important to measure and consider the impact on HRQL. In order to be able to use PROMs in different countries, conceptually equivalent translations and cultural adaptations should be performed in order to ensure comprehensibility. The final German version of LIMB-Q Kids is ready for use in an international field test.
format Online
Article
Text
id pubmed-9498267
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher MDPI
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-94982672022-09-23 LIMB-Q Kids—German Translation and Cultural Adaptation Vogt, Bjoern Fresen, Jana Gosheger, Georg Chhina, Harpreet Brune, Carolin Sophie Toporowski, Gregor Frommer, Adrien Laufer, Andrea Cooper, Anthony Roedl, Robert Rölfing, Jan Duedal Children (Basel) Article (1) Purpose: Lower limb deformities can have a severe impact on health-related quality of life (HRQL). LIMB-Q Kids is a new patient-reported outcome measure (PROM) aiming to elucidate the experience of 8–18-year-old patients before, during and after treatment, and to measure the different aspects of HRQL. The aim of this study was to translate and culturally adapt LIMB-Q Kids to German. (2) Methods: The International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines were followed. Three forward translations, a backward translation, an expert panel meeting with eight participants, and twenty cognitive debriefing interviews led to the final German version of LIMB-Q Kids. (3) Results: In the forward translations, 4/159 items were difficult to translate, and 2/159 items in the backward translation differed from the original English version. Cognitive debriefing interviews with 20 patients identified 7/159 items that were difficult to comprehend/answer, and 2 of these items were changed. (4) Conclusions: Lower limb deformities can have a great impact on children, and it is important to measure and consider the impact on HRQL. In order to be able to use PROMs in different countries, conceptually equivalent translations and cultural adaptations should be performed in order to ensure comprehensibility. The final German version of LIMB-Q Kids is ready for use in an international field test. MDPI 2022-09-16 /pmc/articles/PMC9498267/ /pubmed/36138714 http://dx.doi.org/10.3390/children9091405 Text en © 2022 by the authors. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
spellingShingle Article
Vogt, Bjoern
Fresen, Jana
Gosheger, Georg
Chhina, Harpreet
Brune, Carolin Sophie
Toporowski, Gregor
Frommer, Adrien
Laufer, Andrea
Cooper, Anthony
Roedl, Robert
Rölfing, Jan Duedal
LIMB-Q Kids—German Translation and Cultural Adaptation
title LIMB-Q Kids—German Translation and Cultural Adaptation
title_full LIMB-Q Kids—German Translation and Cultural Adaptation
title_fullStr LIMB-Q Kids—German Translation and Cultural Adaptation
title_full_unstemmed LIMB-Q Kids—German Translation and Cultural Adaptation
title_short LIMB-Q Kids—German Translation and Cultural Adaptation
title_sort limb-q kids—german translation and cultural adaptation
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9498267/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36138714
http://dx.doi.org/10.3390/children9091405
work_keys_str_mv AT vogtbjoern limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT fresenjana limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT goshegergeorg limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT chhinaharpreet limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT brunecarolinsophie limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT toporowskigregor limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT frommeradrien limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT lauferandrea limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT cooperanthony limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT roedlrobert limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation
AT rolfingjanduedal limbqkidsgermantranslationandculturaladaptation