Cargando…
Arabic version of the Australian type 2 diabetes risk assessment tool (AUSDRISK): translation and validation
OBJECTIVE: The current study aimed to translate the Australian Type 2 Diabetes Risk Assessment tool (AUSDRISK) into the Arabic language and evaluate the reliability and validity of the resultant Arabic version among Egyptians. The AUSDRISK was translated into Arabic language using the World Health O...
Autores principales: | Farag, Hassan Farag Mohamed, Sultan, Eman Anwar, Elrewany, Ehab, Abdel-Aziz, Basem Farouk |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9503206/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36138452 http://dx.doi.org/10.1186/s13104-022-06200-2 |
Ejemplares similares
-
Prevalence and predictors of undiagnosed type 2 diabetes and pre-diabetes among adult Egyptians: a community-based survey
por: Farag, Hassan Farag Mohamed, et al.
Publicado: (2023) -
Evaluation of AUSDRISK as a screening tool for lifestyle modification programs: international implications for policy and cost-effectiveness
por: Malo, Jonathan A, et al.
Publicado: (2015) -
The clinical utility of the AUSDRISK tool in assessing change in type 2 diabetes risk in overweight/obese volunteers undertaking a healthy lifestyle intervention
por: Martin, Allison, et al.
Publicado: (2018) -
Validation of Arabic versions of three sleep surveys
por: Ahmed, Anwar E.
Publicado: (2014) -
The Self-Stigma of Depression Scale: Translation and Validation of the Arabic Version
por: Darraj, Hussain Ahmed, et al.
Publicado: (2017)