Cargando…

COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT’s Translations

During the COVID-19 outbreak, the China Academy of Translation translated and officially released five groups of Key Words to Understand China: The Fight Against COVID-19 for daily precautions, policy publicity, and information dissemination. Based on the translations and relevant data from Chinese...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Li, Ping, Tian, Chuanmao
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: SAGE Publications 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9510963/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36185704
http://dx.doi.org/10.1177/21582440221124457
_version_ 1784797555560808448
author Li, Ping
Tian, Chuanmao
author_facet Li, Ping
Tian, Chuanmao
author_sort Li, Ping
collection PubMed
description During the COVID-19 outbreak, the China Academy of Translation translated and officially released five groups of Key Words to Understand China: The Fight Against COVID-19 for daily precautions, policy publicity, and information dissemination. Based on the translations and relevant data from Chinese and English media, this study makes a tentative analysis of the linguistic, ideological, and cultural features of English used in the translations. The findings are that China English is outstanding with respect to translating some Chinese-specific words and expressions in the translations, which generally results from the method of literal rendering. It is suggested that literal translation and transliteration can be used more frequently in English texts related to big events in order to strengthen the Chinese characteristics of China English as a major variety of world Englishes.
format Online
Article
Text
id pubmed-9510963
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher SAGE Publications
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-95109632022-09-26 COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT’s Translations Li, Ping Tian, Chuanmao Sage Open Article During the COVID-19 outbreak, the China Academy of Translation translated and officially released five groups of Key Words to Understand China: The Fight Against COVID-19 for daily precautions, policy publicity, and information dissemination. Based on the translations and relevant data from Chinese and English media, this study makes a tentative analysis of the linguistic, ideological, and cultural features of English used in the translations. The findings are that China English is outstanding with respect to translating some Chinese-specific words and expressions in the translations, which generally results from the method of literal rendering. It is suggested that literal translation and transliteration can be used more frequently in English texts related to big events in order to strengthen the Chinese characteristics of China English as a major variety of world Englishes. SAGE Publications 2022-09-24 /pmc/articles/PMC9510963/ /pubmed/36185704 http://dx.doi.org/10.1177/21582440221124457 Text en © The Author(s) 2022 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which permits any use, reproduction and distribution of the work without further permission provided the original work is attributed as specified on the SAGE and Open Access pages (https://us.sagepub.com/en-us/nam/open-access-at-sage).
spellingShingle Article
Li, Ping
Tian, Chuanmao
COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT’s Translations
title COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT’s Translations
title_full COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT’s Translations
title_fullStr COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT’s Translations
title_full_unstemmed COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT’s Translations
title_short COVID-19-Combating English with Chinese Characteristics in the CAT’s Translations
title_sort covid-19-combating english with chinese characteristics in the cat’s translations
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9510963/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36185704
http://dx.doi.org/10.1177/21582440221124457
work_keys_str_mv AT liping covid19combatingenglishwithchinesecharacteristicsinthecatstranslations
AT tianchuanmao covid19combatingenglishwithchinesecharacteristicsinthecatstranslations