Cargando…

Unpacking boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes: A sequential mixed methods study

Though largely ignored by educators and researchers, boredom, an aversive emotion, is the hurdle for many translation learners to be professional. It is all the more important to unpack the boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes, which will serve in promoti...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Zhang, Tingyu
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Frontiers Media S.A. 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9519858/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36186401
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2022.895223
_version_ 1784799493026217984
author Zhang, Tingyu
author_facet Zhang, Tingyu
author_sort Zhang, Tingyu
collection PubMed
description Though largely ignored by educators and researchers, boredom, an aversive emotion, is the hurdle for many translation learners to be professional. It is all the more important to unpack the boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes, which will serve in promoting students’ engagement in L2 classes and translator cultivation. By using a sequential mixed approach, this study conducted a thematic analysis and built a structural equation model. Quantitative data were gleaned from 483 foreign major college students in China and qualitative data were selected from students (N = 15) of 7 universities through snowball sampling. Initially, the first-order confirmatory factor analysis (CFA) verified the adapted questionnaire and the second-order CFA finds each factor’s contribution. Then, the thematic analysis gives support to the empirical findings. Both quantitative and qualitative analyses revealed that task-based boredom is the most routinely experienced boredom. Moreover, two major sources of boredom in translation classes are found, including task-based boredom and teacher-related boredom. It is suggested that teachers should improve their classes and use more interesting and engaging materials and tasks with the proper level of difficulty. The finding can help educators to identify the major boredom in the translation class and help potential professional translators to grow. Future studies will also be facilitated by the present study to find approaches to tackle these boredom sources.
format Online
Article
Text
id pubmed-9519858
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher Frontiers Media S.A.
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-95198582022-09-30 Unpacking boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes: A sequential mixed methods study Zhang, Tingyu Front Psychol Psychology Though largely ignored by educators and researchers, boredom, an aversive emotion, is the hurdle for many translation learners to be professional. It is all the more important to unpack the boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes, which will serve in promoting students’ engagement in L2 classes and translator cultivation. By using a sequential mixed approach, this study conducted a thematic analysis and built a structural equation model. Quantitative data were gleaned from 483 foreign major college students in China and qualitative data were selected from students (N = 15) of 7 universities through snowball sampling. Initially, the first-order confirmatory factor analysis (CFA) verified the adapted questionnaire and the second-order CFA finds each factor’s contribution. Then, the thematic analysis gives support to the empirical findings. Both quantitative and qualitative analyses revealed that task-based boredom is the most routinely experienced boredom. Moreover, two major sources of boredom in translation classes are found, including task-based boredom and teacher-related boredom. It is suggested that teachers should improve their classes and use more interesting and engaging materials and tasks with the proper level of difficulty. The finding can help educators to identify the major boredom in the translation class and help potential professional translators to grow. Future studies will also be facilitated by the present study to find approaches to tackle these boredom sources. Frontiers Media S.A. 2022-09-15 /pmc/articles/PMC9519858/ /pubmed/36186401 http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2022.895223 Text en Copyright © 2022 Zhang. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
spellingShingle Psychology
Zhang, Tingyu
Unpacking boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes: A sequential mixed methods study
title Unpacking boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes: A sequential mixed methods study
title_full Unpacking boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes: A sequential mixed methods study
title_fullStr Unpacking boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes: A sequential mixed methods study
title_full_unstemmed Unpacking boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes: A sequential mixed methods study
title_short Unpacking boredom factors of Chinese foreign language major students in translation classes: A sequential mixed methods study
title_sort unpacking boredom factors of chinese foreign language major students in translation classes: a sequential mixed methods study
topic Psychology
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9519858/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36186401
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2022.895223
work_keys_str_mv AT zhangtingyu unpackingboredomfactorsofchineseforeignlanguagemajorstudentsintranslationclassesasequentialmixedmethodsstudy