Cargando…
PACADI: translation and adaptation of a Swedish-language version of the pancreatic cancer disease impact score
OBJECTIVE: The Norwegian pancreatic cancer disease impact score (PACADI) is a digitalized analogue questionnaire that assesses different disease-specific symptoms. There is a need of translations of it into other languages. Therefore, the aim of this article is to describe the translation process of...
Autores principales: | Andersson, Thomas, Fagevik Olsén, Monika, Al Nouh, Micheline, Bratlie, Svein Olav |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9559767/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36224644 http://dx.doi.org/10.1186/s13104-022-06199-6 |
Ejemplares similares
-
EUS is accurate in characterizing pancreatic cystic lesions; a prospective comparison with cross-sectional imaging in resected cases
por: Wesali, Sahar, et al.
Publicado: (2020) -
Lao language version of the Revised Hasegawa’s Dementia Scale
por: Kounnavong, Sengchanh, et al.
Publicado: (2017) -
Translation, culture adaption and psychometric testing of the MISSCARE Survey—Swedish version
por: Nymark, Carolin, et al.
Publicado: (2020) -
Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index
por: Johansson, Therese, et al.
Publicado: (2023) -
Knowledge about complementary, alternative and integrative medicine (CAM) among registered health care providers in Swedish surgical care: a national survey among university hospitals
por: Bjerså, Kristofer, et al.
Publicado: (2012)