Cargando…
Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire
OBJECTIVE: To translate, adapt and validate the contents of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire to a Portuguese version, to be used in Brazil, named Questionário Internacional de Experiências Adversas na Infância. METHODS: This is a methodological study of cross-cultural ad...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Faculdade de Saúde Pública da Universidade de São Paulo
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9586440/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34878086 http://dx.doi.org/10.11606/s1518-8787.2021055003140 |
_version_ | 1784813696142278656 |
---|---|
author | Pereira, Flávia Garcia Viana, Maria Carmen |
author_facet | Pereira, Flávia Garcia Viana, Maria Carmen |
author_sort | Pereira, Flávia Garcia |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: To translate, adapt and validate the contents of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire to a Portuguese version, to be used in Brazil, named Questionário Internacional de Experiências Adversas na Infância. METHODS: This is a methodological study of cross-cultural adaptation of evaluation instruments presenting the results of semantic equivalence between the original instrument and the adapted version. The semantic equivalence of the instrument involved the following steps: 1) two translations and a synthesis of the translations; 2) two retranslations; 3) validation of contents by eight health workers; 4) synthesis of the retranslations; 5) pre-tests to assess acceptability, understanding and emotional impact of the questions; and, finally, 6) writing of the final version of the instrument. RESULTS: the adapted version proved to be easy to apply and to understand and achieved good semantic equivalence when compared to the original version. The psychometric properties of the instrument still need to be evaluated. Limitations and recommendations for improving the instrument and its use are presented. CONCLUSION: The process of cross-cultural adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire resulted in an adapted version to Brazilian Portuguese. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-9586440 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2021 |
publisher | Faculdade de Saúde Pública da Universidade de São Paulo |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-95864402022-10-28 Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire Pereira, Flávia Garcia Viana, Maria Carmen Rev Saude Publica Original Article OBJECTIVE: To translate, adapt and validate the contents of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire to a Portuguese version, to be used in Brazil, named Questionário Internacional de Experiências Adversas na Infância. METHODS: This is a methodological study of cross-cultural adaptation of evaluation instruments presenting the results of semantic equivalence between the original instrument and the adapted version. The semantic equivalence of the instrument involved the following steps: 1) two translations and a synthesis of the translations; 2) two retranslations; 3) validation of contents by eight health workers; 4) synthesis of the retranslations; 5) pre-tests to assess acceptability, understanding and emotional impact of the questions; and, finally, 6) writing of the final version of the instrument. RESULTS: the adapted version proved to be easy to apply and to understand and achieved good semantic equivalence when compared to the original version. The psychometric properties of the instrument still need to be evaluated. Limitations and recommendations for improving the instrument and its use are presented. CONCLUSION: The process of cross-cultural adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire resulted in an adapted version to Brazilian Portuguese. Faculdade de Saúde Pública da Universidade de São Paulo 2021-11-18 /pmc/articles/PMC9586440/ /pubmed/34878086 http://dx.doi.org/10.11606/s1518-8787.2021055003140 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Original Article Pereira, Flávia Garcia Viana, Maria Carmen Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire |
title | Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire |
title_full | Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire |
title_fullStr | Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire |
title_full_unstemmed | Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire |
title_short | Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire |
title_sort | cross-cultural adaptation of the adverse childhood experiences international questionnaire |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9586440/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34878086 http://dx.doi.org/10.11606/s1518-8787.2021055003140 |
work_keys_str_mv | AT pereiraflaviagarcia crossculturaladaptationoftheadversechildhoodexperiencesinternationalquestionnaire AT vianamariacarmen crossculturaladaptationoftheadversechildhoodexperiencesinternationalquestionnaire |