Cargando…

The Brazilian version of the Hip Sports Activity Scale: translation and cross-cultural adaptation

BACKGROUND: The Hip Sports Activity Scale (HSAS) is a reliable and valid tool for determining the levels of sports activities among patients with femoroacetabular impingement (FAI). OBJECTIVE: To translate and cross-culturally adapt the HSAS to the Brazilian Portuguese language. DESIGN AND SETTING:...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Mathias, Letícia Nunes Carreras Del Castillo, Cardinot, Themis Moura, de Sá-Caputo, Danúbia da Cunha, Moura-Fernandes, Márcia Cristina, Bernardo-Filho, Mário, Soares, Gustavo Leporace de Oliveira Lomelino, Batista, Luiz Alberto, de Oliveira, Liszt Palmeira
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Associação Paulista de Medicina - APM 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9610254/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35195236
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2021.0157.R1.23072021
Descripción
Sumario:BACKGROUND: The Hip Sports Activity Scale (HSAS) is a reliable and valid tool for determining the levels of sports activities among patients with femoroacetabular impingement (FAI). OBJECTIVE: To translate and cross-culturally adapt the HSAS to the Brazilian Portuguese language. DESIGN AND SETTING: This was a cross-sectional study conducted at the State University of Rio de Janeiro. METHODS: The Brazilian version of the HSAS was developed following a process that comprised six steps: translation, synthesis, back-translation, review by committee, pretesting and submission of documentation to the developers. The translation phase involved three independent bilingual translators whose mother language was Brazilian Portuguese. The back-translation phase involved three independent translators whose mother language was English. In order to verify comprehension of the questionnaire, 30 undergraduate students in physical education (65% men), with mean age 23.2 years (standard deviation = 6.8), participated in the pre-testing phase. RESULTS: During the translation step, some terms and expressions were changed to obtain cultural equivalence to the original HSAS. In the pre-testing phase, each item of the scale showed a comprehension level of 100%. CONCLUSION: The HSAS was translated from English to the Brazilian Portuguese language and adapted to Brazilian culture. The HSAS validation is ongoing.