Cargando…

Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil

BACKGROUND: Stroke is one of the leading causes of death and neurological disability in the world. Several scales help professionals in the early recognition of the disease. However, none of these were developed in Brazil. OBJECTIVES: To translate the Los Angeles Prehospital Stroke Screen (LAPSS) in...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: de Almeida, Priscila Masquetto Vieira, Bazan, Rodrigo, Marques, Octávio, Minelli, César, Corrente, José Eduardo, Modolo, Gabriel Pinheiro, Luvizutto, Gustavo José, Mondelli, Alessandro Lia
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Academia Brasileira de Neurologia -ABNEURO 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9648932/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35239815
http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X-ANP-2020-0589
_version_ 1784827687721762816
author de Almeida, Priscila Masquetto Vieira
Bazan, Rodrigo
Marques, Octávio
Minelli, César
Corrente, José Eduardo
Modolo, Gabriel Pinheiro
Luvizutto, Gustavo José
Mondelli, Alessandro Lia
author_facet de Almeida, Priscila Masquetto Vieira
Bazan, Rodrigo
Marques, Octávio
Minelli, César
Corrente, José Eduardo
Modolo, Gabriel Pinheiro
Luvizutto, Gustavo José
Mondelli, Alessandro Lia
author_sort de Almeida, Priscila Masquetto Vieira
collection PubMed
description BACKGROUND: Stroke is one of the leading causes of death and neurological disability in the world. Several scales help professionals in the early recognition of the disease. However, none of these were developed in Brazil. OBJECTIVES: To translate the Los Angeles Prehospital Stroke Screen (LAPSS) into Brazilian Portuguese, and cross-culturally adapt and validate the scale in a representative sample of the Brazilian population. METHODS: This study was carried out in two phases: the first consisted in the translation and cross-cultural validation of the LAPSS, and the second in a cross-sectional study with prospectively collected data in patients with suspected stroke treated in a Brazilian prehospital and referred to a stroke center. Statistical analysis was used to assess the sensitivity, specificity, and accuracy of the scale. Cohen's Kappa coefficient (κ) was used for psychometric assessment. RESULTS: After translation and cross-cultural adaptation, the scale was applied to 86 patients. The scale presented a sensitivity of 83.8%, positive predictive value of 79.50%, specificity of 40.70%, negative predictive value of 47.80%, and accuracy of 77%. Cohen’s kappa coefficient was calculated using data from 26 (30.23%) patients and the results showed excellent inter-rater reliability in the majority of the items (52.96%). CONCLUSIONS: The scale was translated and cross-culturally adapted for use in Brazil. The scale presented high sensitivity and accuracy but low specificity, and the Cohen’s kappa demonstrated inter-rater reliability. The greatest difficulties occurred when the evaluation included subjective identifications. The scale excluded patients < 45 years old as stroke suspects.
format Online
Article
Text
id pubmed-9648932
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher Academia Brasileira de Neurologia -ABNEURO
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-96489322022-12-08 Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil de Almeida, Priscila Masquetto Vieira Bazan, Rodrigo Marques, Octávio Minelli, César Corrente, José Eduardo Modolo, Gabriel Pinheiro Luvizutto, Gustavo José Mondelli, Alessandro Lia Arq Neuropsiquiatr Article BACKGROUND: Stroke is one of the leading causes of death and neurological disability in the world. Several scales help professionals in the early recognition of the disease. However, none of these were developed in Brazil. OBJECTIVES: To translate the Los Angeles Prehospital Stroke Screen (LAPSS) into Brazilian Portuguese, and cross-culturally adapt and validate the scale in a representative sample of the Brazilian population. METHODS: This study was carried out in two phases: the first consisted in the translation and cross-cultural validation of the LAPSS, and the second in a cross-sectional study with prospectively collected data in patients with suspected stroke treated in a Brazilian prehospital and referred to a stroke center. Statistical analysis was used to assess the sensitivity, specificity, and accuracy of the scale. Cohen's Kappa coefficient (κ) was used for psychometric assessment. RESULTS: After translation and cross-cultural adaptation, the scale was applied to 86 patients. The scale presented a sensitivity of 83.8%, positive predictive value of 79.50%, specificity of 40.70%, negative predictive value of 47.80%, and accuracy of 77%. Cohen’s kappa coefficient was calculated using data from 26 (30.23%) patients and the results showed excellent inter-rater reliability in the majority of the items (52.96%). CONCLUSIONS: The scale was translated and cross-culturally adapted for use in Brazil. The scale presented high sensitivity and accuracy but low specificity, and the Cohen’s kappa demonstrated inter-rater reliability. The greatest difficulties occurred when the evaluation included subjective identifications. The scale excluded patients < 45 years old as stroke suspects. Academia Brasileira de Neurologia -ABNEURO 2022-02-28 /pmc/articles/PMC9648932/ /pubmed/35239815 http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X-ANP-2020-0589 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License
spellingShingle Article
de Almeida, Priscila Masquetto Vieira
Bazan, Rodrigo
Marques, Octávio
Minelli, César
Corrente, José Eduardo
Modolo, Gabriel Pinheiro
Luvizutto, Gustavo José
Mondelli, Alessandro Lia
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_full Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_short Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
title_sort translation, cross-cultural adaptation, and validation of the los angeles prehospital stroke screen for use in brazil
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9648932/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35239815
http://dx.doi.org/10.1590/0004-282X-ANP-2020-0589
work_keys_str_mv AT dealmeidapriscilamasquettovieira translationcrossculturaladaptationandvalidationofthelosangelesprehospitalstrokescreenforuseinbrazil
AT bazanrodrigo translationcrossculturaladaptationandvalidationofthelosangelesprehospitalstrokescreenforuseinbrazil
AT marquesoctavio translationcrossculturaladaptationandvalidationofthelosangelesprehospitalstrokescreenforuseinbrazil
AT minellicesar translationcrossculturaladaptationandvalidationofthelosangelesprehospitalstrokescreenforuseinbrazil
AT correntejoseeduardo translationcrossculturaladaptationandvalidationofthelosangelesprehospitalstrokescreenforuseinbrazil
AT modologabrielpinheiro translationcrossculturaladaptationandvalidationofthelosangelesprehospitalstrokescreenforuseinbrazil
AT luvizuttogustavojose translationcrossculturaladaptationandvalidationofthelosangelesprehospitalstrokescreenforuseinbrazil
AT mondellialessandrolia translationcrossculturaladaptationandvalidationofthelosangelesprehospitalstrokescreenforuseinbrazil