Cargando…

Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7)

Introduction  The Eustachian Tube Dysfunction Patient Questionnaire (ETDQ-7) scale is used to assess the effectiveness of the treatment and to determine the severity of the eustachian tube dysfunction (ETD). There is currently no validated Arabic version of the ETDQ-7. Objectives  The aim of the pre...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Alkholaiwi, Feras, Alnatheer, Abdullah M., Theyab, Rami Saud, Alyousef, Meshal, Aldrees, Turki, Dahmash, Abdulmajeed Bin, Alghonaim, Yazeed
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Thieme Revinter Publicações Ltda. 2022
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9668431/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36405457
http://dx.doi.org/10.1055/s-0041-1740161
_version_ 1784831911320879104
author Alkholaiwi, Feras
Alnatheer, Abdullah M.
Theyab, Rami Saud
Alyousef, Meshal
Aldrees, Turki
Dahmash, Abdulmajeed Bin
Alghonaim, Yazeed
author_facet Alkholaiwi, Feras
Alnatheer, Abdullah M.
Theyab, Rami Saud
Alyousef, Meshal
Aldrees, Turki
Dahmash, Abdulmajeed Bin
Alghonaim, Yazeed
author_sort Alkholaiwi, Feras
collection PubMed
description Introduction  The Eustachian Tube Dysfunction Patient Questionnaire (ETDQ-7) scale is used to assess the effectiveness of the treatment and to determine the severity of the eustachian tube dysfunction (ETD). There is currently no validated Arabic version of the ETDQ-7. Objectives  The aim of the present study is to test the validity and the reliability of a translated Arabic version of the ETDQ-7. Methods  A multicenter prospective validation study was conducted in Riyadh, Saudi Arabia. The ETDQ-7 was adapted and translated into Arabic using a standard validation methodology. Fifty-one patients diagnosed with Eustachian tube dysfunction and 45 healthy individuals were enrolled in the study. The known-groups method was used in the validity analysis. The test-retest method, item-total score correlation, and internal consistency analysis were used for the reliability analyses. Result  The overall internal consistency of the Arabic ETDQ items was measured using Cronbach α (Cronbach α = 0.803). The average and total ETDQ scores were significantly higher in the ETD group (17.6) than in the control group (9.87) ( p  < 0.001). The results indicate a good to excellent correlation (> 0.7). The area under the curve for the total ETDQ score was 88.6% (95% confidence interval [CI]: 80.3–96.8%) Conclusion  The Arabic version of the ETDQ-7 scale is a valid instrument for evaluating ETD. It can also be used as an important tool for diagnosis, patient follow-up, and treatment management.
format Online
Article
Text
id pubmed-9668431
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher Thieme Revinter Publicações Ltda.
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-96684312022-11-17 Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7) Alkholaiwi, Feras Alnatheer, Abdullah M. Theyab, Rami Saud Alyousef, Meshal Aldrees, Turki Dahmash, Abdulmajeed Bin Alghonaim, Yazeed Int Arch Otorhinolaryngol Introduction  The Eustachian Tube Dysfunction Patient Questionnaire (ETDQ-7) scale is used to assess the effectiveness of the treatment and to determine the severity of the eustachian tube dysfunction (ETD). There is currently no validated Arabic version of the ETDQ-7. Objectives  The aim of the present study is to test the validity and the reliability of a translated Arabic version of the ETDQ-7. Methods  A multicenter prospective validation study was conducted in Riyadh, Saudi Arabia. The ETDQ-7 was adapted and translated into Arabic using a standard validation methodology. Fifty-one patients diagnosed with Eustachian tube dysfunction and 45 healthy individuals were enrolled in the study. The known-groups method was used in the validity analysis. The test-retest method, item-total score correlation, and internal consistency analysis were used for the reliability analyses. Result  The overall internal consistency of the Arabic ETDQ items was measured using Cronbach α (Cronbach α = 0.803). The average and total ETDQ scores were significantly higher in the ETD group (17.6) than in the control group (9.87) ( p  < 0.001). The results indicate a good to excellent correlation (> 0.7). The area under the curve for the total ETDQ score was 88.6% (95% confidence interval [CI]: 80.3–96.8%) Conclusion  The Arabic version of the ETDQ-7 scale is a valid instrument for evaluating ETD. It can also be used as an important tool for diagnosis, patient follow-up, and treatment management. Thieme Revinter Publicações Ltda. 2022-02-22 /pmc/articles/PMC9668431/ /pubmed/36405457 http://dx.doi.org/10.1055/s-0041-1740161 Text en Fundação Otorrinolaringologia. This is an open access article published by Thieme under the terms of the Creative Commons Attribution-NonDerivative-NonCommercial License, permitting copying and reproduction so long as the original work is given appropriate credit. Contents may not be used for commecial purposes, or adapted, remixed, transformed or built upon. ( https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ) https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives License, which permits unrestricted reproduction and distribution, for non-commercial purposes only; and use and reproduction, but not distribution, of adapted material for non-commercial purposes only, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Alkholaiwi, Feras
Alnatheer, Abdullah M.
Theyab, Rami Saud
Alyousef, Meshal
Aldrees, Turki
Dahmash, Abdulmajeed Bin
Alghonaim, Yazeed
Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7)
title Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7)
title_full Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7)
title_fullStr Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7)
title_full_unstemmed Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7)
title_short Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7)
title_sort cross-cultural adaptation, validation, and arabic translation of the eustachian tube dysfunction questionnaire (etdq-7)
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9668431/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36405457
http://dx.doi.org/10.1055/s-0041-1740161
work_keys_str_mv AT alkholaiwiferas crossculturaladaptationvalidationandarabictranslationoftheeustachiantubedysfunctionquestionnaireetdq7
AT alnatheerabdullahm crossculturaladaptationvalidationandarabictranslationoftheeustachiantubedysfunctionquestionnaireetdq7
AT theyabramisaud crossculturaladaptationvalidationandarabictranslationoftheeustachiantubedysfunctionquestionnaireetdq7
AT alyousefmeshal crossculturaladaptationvalidationandarabictranslationoftheeustachiantubedysfunctionquestionnaireetdq7
AT aldreesturki crossculturaladaptationvalidationandarabictranslationoftheeustachiantubedysfunctionquestionnaireetdq7
AT dahmashabdulmajeedbin crossculturaladaptationvalidationandarabictranslationoftheeustachiantubedysfunctionquestionnaireetdq7
AT alghonaimyazeed crossculturaladaptationvalidationandarabictranslationoftheeustachiantubedysfunctionquestionnaireetdq7