Cargando…
Translation and language validation of the Epworth sleepiness scale for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian Portuguese
OBJECTIVE: This study aimed to translate the Epworth sleepiness scale for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian Portuguese. MATERIAL AND METHODS: The translation and language validation processes were carried out through translation, back translation, technical review, assessment of ver...
Autores principales: | , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Brazilian Association of Sleep and Latin American Federation of Sleep
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9670761/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36419811 http://dx.doi.org/10.5935/1984-0063.20220072 |
_version_ | 1784832401139040256 |
---|---|
author | Nunes, Magda Lahorgue Kalil Neto, Felipe Hemb, Marta Halal, Camila dos Santos El |
author_facet | Nunes, Magda Lahorgue Kalil Neto, Felipe Hemb, Marta Halal, Camila dos Santos El |
author_sort | Nunes, Magda Lahorgue |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: This study aimed to translate the Epworth sleepiness scale for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian Portuguese. MATERIAL AND METHODS: The translation and language validation processes were carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts (four pediatric neurologists). After they have reached a final version of the ESS-HAD a sample of asymptomatic children and adolescents that were participants in another sleep project were invited to read and complete the questionnaire to evaluate comprehension by the aimed population. RESULTS: Two independent researchers made the forward translation and it has around 90% of concordance. Minor disagreements were related to the position of adjectives in the sentence. No major difficulties were reported by the 3(rd) researcher that performed the back translation. After a consensus meeting with the four participants, we have reached a final version of the questionnaire. In the cognitive interviews, the scale was reportedly easy to understand to the 23 respondents. One adolescent suggested clarifying whether question 2 (likelihood of falling asleep watching TV or a video), referred to daytime or nighttime. The total ESS-CHAD score in this asymptomatic sample varied from 0-17, a mean score of 7.08±5.65. DISCUSSION: The final version of the ESS-CHAD in Brazilian Portuguese was approved by the copyright owners and was well understandable by caregivers and adolescents. More studies are now necessary to use this questionnaire in a larger target population to verify its validity and internal consistency. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-9670761 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2022 |
publisher | Brazilian Association of Sleep and Latin American Federation of Sleep |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-96707612022-11-22 Translation and language validation of the Epworth sleepiness scale for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian Portuguese Nunes, Magda Lahorgue Kalil Neto, Felipe Hemb, Marta Halal, Camila dos Santos El Sleep Sci Original Articles OBJECTIVE: This study aimed to translate the Epworth sleepiness scale for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian Portuguese. MATERIAL AND METHODS: The translation and language validation processes were carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts (four pediatric neurologists). After they have reached a final version of the ESS-HAD a sample of asymptomatic children and adolescents that were participants in another sleep project were invited to read and complete the questionnaire to evaluate comprehension by the aimed population. RESULTS: Two independent researchers made the forward translation and it has around 90% of concordance. Minor disagreements were related to the position of adjectives in the sentence. No major difficulties were reported by the 3(rd) researcher that performed the back translation. After a consensus meeting with the four participants, we have reached a final version of the questionnaire. In the cognitive interviews, the scale was reportedly easy to understand to the 23 respondents. One adolescent suggested clarifying whether question 2 (likelihood of falling asleep watching TV or a video), referred to daytime or nighttime. The total ESS-CHAD score in this asymptomatic sample varied from 0-17, a mean score of 7.08±5.65. DISCUSSION: The final version of the ESS-CHAD in Brazilian Portuguese was approved by the copyright owners and was well understandable by caregivers and adolescents. More studies are now necessary to use this questionnaire in a larger target population to verify its validity and internal consistency. Brazilian Association of Sleep and Latin American Federation of Sleep 2022 /pmc/articles/PMC9670761/ /pubmed/36419811 http://dx.doi.org/10.5935/1984-0063.20220072 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Original Articles Nunes, Magda Lahorgue Kalil Neto, Felipe Hemb, Marta Halal, Camila dos Santos El Translation and language validation of the Epworth sleepiness scale for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian Portuguese |
title | Translation and language validation of the Epworth sleepiness scale
for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian
Portuguese |
title_full | Translation and language validation of the Epworth sleepiness scale
for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian
Portuguese |
title_fullStr | Translation and language validation of the Epworth sleepiness scale
for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian
Portuguese |
title_full_unstemmed | Translation and language validation of the Epworth sleepiness scale
for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian
Portuguese |
title_short | Translation and language validation of the Epworth sleepiness scale
for children and adolescents (ESS-CHAD) into Brazilian
Portuguese |
title_sort | translation and language validation of the epworth sleepiness scale
for children and adolescents (ess-chad) into brazilian
portuguese |
topic | Original Articles |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9670761/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36419811 http://dx.doi.org/10.5935/1984-0063.20220072 |
work_keys_str_mv | AT nunesmagdalahorgue translationandlanguagevalidationoftheepworthsleepinessscaleforchildrenandadolescentsesschadintobrazilianportuguese AT kalilnetofelipe translationandlanguagevalidationoftheepworthsleepinessscaleforchildrenandadolescentsesschadintobrazilianportuguese AT hembmarta translationandlanguagevalidationoftheepworthsleepinessscaleforchildrenandadolescentsesschadintobrazilianportuguese AT halalcamiladossantosel translationandlanguagevalidationoftheepworthsleepinessscaleforchildrenandadolescentsesschadintobrazilianportuguese |