Cargando…

Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study

BACKGROUND: The Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) is a questionnaire that was developed by Finnish researchers to track the risk of diabetes. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt and validate the FINDRISC for use in Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: Questionnaire validity stu...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Conceição, Adrianny Larissa Oliveira, Corrêa, Natália de Castro, Ferreira, Patrícia Rodrigues, Rêgo, Adriana Sousa, Silva, Fabricio Brito, de Carvalho, Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira, Dias, Rosane da Silva, Paz, Bruna Katarine Beserra, Rocha, Viviane Chaves de Carvalho, Bassi-Dibai, Daniela
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Associação Paulista de Medicina - APM 2020
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9671235/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32556059
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2019.0524.05032020
_version_ 1784832497153998848
author Conceição, Adrianny Larissa Oliveira
Corrêa, Natália de Castro
Ferreira, Patrícia Rodrigues
Rêgo, Adriana Sousa
Silva, Fabricio Brito
de Carvalho, Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira
Dias, Rosane da Silva
Paz, Bruna Katarine Beserra
Rocha, Viviane Chaves de Carvalho
Bassi-Dibai, Daniela
author_facet Conceição, Adrianny Larissa Oliveira
Corrêa, Natália de Castro
Ferreira, Patrícia Rodrigues
Rêgo, Adriana Sousa
Silva, Fabricio Brito
de Carvalho, Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira
Dias, Rosane da Silva
Paz, Bruna Katarine Beserra
Rocha, Viviane Chaves de Carvalho
Bassi-Dibai, Daniela
author_sort Conceição, Adrianny Larissa Oliveira
collection PubMed
description BACKGROUND: The Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) is a questionnaire that was developed by Finnish researchers to track the risk of diabetes. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt and validate the FINDRISC for use in Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: Questionnaire validity study conducted at a private university. METHODS: The Brazilian version of the FINDRISC was developed through the processes of translation, back-translation, committee review and pre-testing. Test-retest reliability was measured using the intraclass correlation coefficient (ICC), kappa coefficient, standard error of measurement (SEM) and minimum detectable change (MDC). Internal consistency was measured using Cronbach’s alpha. For construct validity, the total score of the FINDRISC was correlated with the Diabetes Knowledge Scale (DKN-A) and Diabetes Mellitus Risk Questionnaire (QRDM). Ceiling and floor effects were also evaluated in the present study. RESULTS: For construct validity and floor and ceiling effect measurements, a total sample of 107 participants was used. For reliability, a subsample of 51 participants out of the total sample was used. We identified adequate values for reliability (kappa ≥ 0.79 and ICC = 0.98) and internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.84). Regarding the error inherent in the FINDRISC, we found SEM = 8.02% and MDC = 22.44%. There were significant correlations between the FINDRISC and the QRDM (r = 0.686) and DKN-A (r = -0.216). No ceiling or floor effects were found. CONCLUSION: The Brazilian version of the FINDRISC has adequate psychometric properties that are in accordance with the best international recommendations.
format Online
Article
Text
id pubmed-9671235
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2020
publisher Associação Paulista de Medicina - APM
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-96712352022-11-18 Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study Conceição, Adrianny Larissa Oliveira Corrêa, Natália de Castro Ferreira, Patrícia Rodrigues Rêgo, Adriana Sousa Silva, Fabricio Brito de Carvalho, Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira Dias, Rosane da Silva Paz, Bruna Katarine Beserra Rocha, Viviane Chaves de Carvalho Bassi-Dibai, Daniela Sao Paulo Med J Original Article BACKGROUND: The Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) is a questionnaire that was developed by Finnish researchers to track the risk of diabetes. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt and validate the FINDRISC for use in Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: Questionnaire validity study conducted at a private university. METHODS: The Brazilian version of the FINDRISC was developed through the processes of translation, back-translation, committee review and pre-testing. Test-retest reliability was measured using the intraclass correlation coefficient (ICC), kappa coefficient, standard error of measurement (SEM) and minimum detectable change (MDC). Internal consistency was measured using Cronbach’s alpha. For construct validity, the total score of the FINDRISC was correlated with the Diabetes Knowledge Scale (DKN-A) and Diabetes Mellitus Risk Questionnaire (QRDM). Ceiling and floor effects were also evaluated in the present study. RESULTS: For construct validity and floor and ceiling effect measurements, a total sample of 107 participants was used. For reliability, a subsample of 51 participants out of the total sample was used. We identified adequate values for reliability (kappa ≥ 0.79 and ICC = 0.98) and internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.84). Regarding the error inherent in the FINDRISC, we found SEM = 8.02% and MDC = 22.44%. There were significant correlations between the FINDRISC and the QRDM (r = 0.686) and DKN-A (r = -0.216). No ceiling or floor effects were found. CONCLUSION: The Brazilian version of the FINDRISC has adequate psychometric properties that are in accordance with the best international recommendations. Associação Paulista de Medicina - APM 2020-06-15 /pmc/articles/PMC9671235/ /pubmed/32556059 http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2019.0524.05032020 Text en © 2022 by Associação Paulista de Medicina https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons license.
spellingShingle Original Article
Conceição, Adrianny Larissa Oliveira
Corrêa, Natália de Castro
Ferreira, Patrícia Rodrigues
Rêgo, Adriana Sousa
Silva, Fabricio Brito
de Carvalho, Sarah Tarcísia Rebelo Ferreira
Dias, Rosane da Silva
Paz, Bruna Katarine Beserra
Rocha, Viviane Chaves de Carvalho
Bassi-Dibai, Daniela
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_full Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_short Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) for use in Brazilian Portuguese: questionnaire validity study
title_sort translation, cross-cultural adaptation and validation of the finnish diabetes risk score (findrisc) for use in brazilian portuguese: questionnaire validity study
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9671235/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32556059
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2019.0524.05032020
work_keys_str_mv AT conceicaoadriannylarissaoliveira translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT correanataliadecastro translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT ferreirapatriciarodrigues translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT regoadrianasousa translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT silvafabriciobrito translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT decarvalhosarahtarcisiarebeloferreira translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT diasrosanedasilva translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT pazbrunakatarinebeserra translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT rochavivianechavesdecarvalho translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy
AT bassidibaidaniela translationcrossculturaladaptationandvalidationofthefinnishdiabetesriskscorefindriscforuseinbrazilianportuguesequestionnairevaliditystudy