Cargando…
Validation of the translated version of the EVAN-G scale in a Chinese-speaking population
BACKGROUND: This study aimed to translate the French version of a perioperative satisfaction questionnaire (EVAN-G) scale, a validated questionnaire for assessing perioperative patient satisfaction, into a Chinese version and validate it in Chinese-speaking patients. METHODS: We developed the Chines...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9685868/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36424549 http://dx.doi.org/10.1186/s12871-022-01909-w |
_version_ | 1784835615065374720 |
---|---|
author | Wang, Xinting Lin, Wenjun Liu, Linwei Wu, Zhenyuan Wu, Yushan Yao, Yusheng |
author_facet | Wang, Xinting Lin, Wenjun Liu, Linwei Wu, Zhenyuan Wu, Yushan Yao, Yusheng |
author_sort | Wang, Xinting |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: This study aimed to translate the French version of a perioperative satisfaction questionnaire (EVAN-G) scale, a validated questionnaire for assessing perioperative patient satisfaction, into a Chinese version and validate it in Chinese-speaking patients. METHODS: We developed the Chinese version of the EVAN-G (EVAN-GC) scale based on the original French version of the EVAN-G. The EVAN-GC scale, the Short version of the Spielberger State-Trait Anxiety Inventory (S-STAI), and the McGill pain questionnaire (MGPQ) were administered on the WeChat mini program. We invited patients to complete these questionnaires within 4 to 24 h after surgery. The psychometric validation of the EVAN-GC scale included validity, reliability, and acceptability. RESULTS: Among 220 patients, 217 (98.6%) completed the EVAN-GC scale after surgery. The item-internal consistency revealed good construct validity. Compared with the total scores of the S-STAI and MGPQ, the EVAN-GC scale showed excellent convergent validity (ρ = − 0.32, P < 0.001; ρ = − 0.29, P < 0.001). The EVAN-GC scale could differentiate between groups, which showed good discriminate validity. The Cronbach’s alpha coefficient (0.85) of the translated scale demonstrated satisfactory internal consistency reliability, and a 36-patient subsample retest evidenced good test-retest reliability (ρ = 0.82, P < 0.001). In addition, the median [interquartile range] time of completing the EVAN-GC scale was 3.7 [2.9–4.9] min. CONCLUSIONS: The EVAN-GC scale has good psychometric properties similar to those of the original French version. The EVAN-GC scale is a valid and reliable measurement to assess patient satisfaction in Chinese-speaking patients. TRIAL REGISTRATION: The Chinese Clinical Trial Registry, ChiCTR2100049555. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-9685868 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2022 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-96858682022-11-25 Validation of the translated version of the EVAN-G scale in a Chinese-speaking population Wang, Xinting Lin, Wenjun Liu, Linwei Wu, Zhenyuan Wu, Yushan Yao, Yusheng BMC Anesthesiol Research BACKGROUND: This study aimed to translate the French version of a perioperative satisfaction questionnaire (EVAN-G) scale, a validated questionnaire for assessing perioperative patient satisfaction, into a Chinese version and validate it in Chinese-speaking patients. METHODS: We developed the Chinese version of the EVAN-G (EVAN-GC) scale based on the original French version of the EVAN-G. The EVAN-GC scale, the Short version of the Spielberger State-Trait Anxiety Inventory (S-STAI), and the McGill pain questionnaire (MGPQ) were administered on the WeChat mini program. We invited patients to complete these questionnaires within 4 to 24 h after surgery. The psychometric validation of the EVAN-GC scale included validity, reliability, and acceptability. RESULTS: Among 220 patients, 217 (98.6%) completed the EVAN-GC scale after surgery. The item-internal consistency revealed good construct validity. Compared with the total scores of the S-STAI and MGPQ, the EVAN-GC scale showed excellent convergent validity (ρ = − 0.32, P < 0.001; ρ = − 0.29, P < 0.001). The EVAN-GC scale could differentiate between groups, which showed good discriminate validity. The Cronbach’s alpha coefficient (0.85) of the translated scale demonstrated satisfactory internal consistency reliability, and a 36-patient subsample retest evidenced good test-retest reliability (ρ = 0.82, P < 0.001). In addition, the median [interquartile range] time of completing the EVAN-GC scale was 3.7 [2.9–4.9] min. CONCLUSIONS: The EVAN-GC scale has good psychometric properties similar to those of the original French version. The EVAN-GC scale is a valid and reliable measurement to assess patient satisfaction in Chinese-speaking patients. TRIAL REGISTRATION: The Chinese Clinical Trial Registry, ChiCTR2100049555. BioMed Central 2022-11-24 /pmc/articles/PMC9685868/ /pubmed/36424549 http://dx.doi.org/10.1186/s12871-022-01909-w Text en © The Author(s) 2022 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Open AccessThis article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) . The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) ) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated in a credit line to the data. |
spellingShingle | Research Wang, Xinting Lin, Wenjun Liu, Linwei Wu, Zhenyuan Wu, Yushan Yao, Yusheng Validation of the translated version of the EVAN-G scale in a Chinese-speaking population |
title | Validation of the translated version of the EVAN-G scale in a Chinese-speaking population |
title_full | Validation of the translated version of the EVAN-G scale in a Chinese-speaking population |
title_fullStr | Validation of the translated version of the EVAN-G scale in a Chinese-speaking population |
title_full_unstemmed | Validation of the translated version of the EVAN-G scale in a Chinese-speaking population |
title_short | Validation of the translated version of the EVAN-G scale in a Chinese-speaking population |
title_sort | validation of the translated version of the evan-g scale in a chinese-speaking population |
topic | Research |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9685868/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36424549 http://dx.doi.org/10.1186/s12871-022-01909-w |
work_keys_str_mv | AT wangxinting validationofthetranslatedversionoftheevangscaleinachinesespeakingpopulation AT linwenjun validationofthetranslatedversionoftheevangscaleinachinesespeakingpopulation AT liulinwei validationofthetranslatedversionoftheevangscaleinachinesespeakingpopulation AT wuzhenyuan validationofthetranslatedversionoftheevangscaleinachinesespeakingpopulation AT wuyushan validationofthetranslatedversionoftheevangscaleinachinesespeakingpopulation AT yaoyusheng validationofthetranslatedversionoftheevangscaleinachinesespeakingpopulation |