Cargando…

Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic

BACKGROUND AND AIM: The upper limb functional index (ULFI) is a widely used self-reported outcome measure questionnaire with robust psychometric properties to assess the upper limb musculoskeletal disorders (UL-MSDs). This study aimed to adapt the ULFI cross-culturally in Arabic (ULFI-Ar) and to exa...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Albahrani, Yousef A., Alshami, Ali M.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Mattioli 1885 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9686146/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36300220
http://dx.doi.org/10.23750/abm.v93i5.13417
_version_ 1784835677408460800
author Albahrani, Yousef A.
Alshami, Ali M.
author_facet Albahrani, Yousef A.
Alshami, Ali M.
author_sort Albahrani, Yousef A.
collection PubMed
description BACKGROUND AND AIM: The upper limb functional index (ULFI) is a widely used self-reported outcome measure questionnaire with robust psychometric properties to assess the upper limb musculoskeletal disorders (UL-MSDs). This study aimed to adapt the ULFI cross-culturally in Arabic (ULFI-Ar) and to examine its face validity, content validity, internal consistency, criterion validity, and interpretability. METHODS: In this observational cross-sectional study, the English version of ULFI was cross-culturally adapted to the Arabic language through double forward and backward translations, following the recommended guidelines. Interviews with participants and reviews by experts were used to assess the face and content validity of the prefinal version of ULFI-Ar. Internal consistency was determined by Cronbach’s alpha coefficient (α). Criterion validity was analyzed by correlating the ULFI-Ar with the Arabic version of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH-Arabic) using Pearson’s correlation coefficients. RESULTS: A total of 54 participants reported no major language barriers or difficulties in completing the ULFI-Ar. The participants’ interview demonstrated adequate face validity. The review by experts showed that the content validity was excellent (content validity index = 0.81 – 1.00 for each item and 0.96 for the scale). The ULFI-Ar showed high internal consistency (α = 0.88). For criterion validity, there was strong correlation with the DASH-Arabic (r = -0.802, p < 0.0001) and moderate correlation with NPRS-Arabic (r = -0.502, p < 0.0001). CONCLUSIONS: The ULFI-Ar was easy to complete with no linguistic difficulties. The results demonstrate the suitability of using the ULFI-AR for Arabic-speaking patients with UL-MSD. (www.actabiomedica.it)
format Online
Article
Text
id pubmed-9686146
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher Mattioli 1885
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-96861462022-12-05 Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic Albahrani, Yousef A. Alshami, Ali M. Acta Biomed Health professions (Editors: Leopoldo sarli, Giovanna artioli) BACKGROUND AND AIM: The upper limb functional index (ULFI) is a widely used self-reported outcome measure questionnaire with robust psychometric properties to assess the upper limb musculoskeletal disorders (UL-MSDs). This study aimed to adapt the ULFI cross-culturally in Arabic (ULFI-Ar) and to examine its face validity, content validity, internal consistency, criterion validity, and interpretability. METHODS: In this observational cross-sectional study, the English version of ULFI was cross-culturally adapted to the Arabic language through double forward and backward translations, following the recommended guidelines. Interviews with participants and reviews by experts were used to assess the face and content validity of the prefinal version of ULFI-Ar. Internal consistency was determined by Cronbach’s alpha coefficient (α). Criterion validity was analyzed by correlating the ULFI-Ar with the Arabic version of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH-Arabic) using Pearson’s correlation coefficients. RESULTS: A total of 54 participants reported no major language barriers or difficulties in completing the ULFI-Ar. The participants’ interview demonstrated adequate face validity. The review by experts showed that the content validity was excellent (content validity index = 0.81 – 1.00 for each item and 0.96 for the scale). The ULFI-Ar showed high internal consistency (α = 0.88). For criterion validity, there was strong correlation with the DASH-Arabic (r = -0.802, p < 0.0001) and moderate correlation with NPRS-Arabic (r = -0.502, p < 0.0001). CONCLUSIONS: The ULFI-Ar was easy to complete with no linguistic difficulties. The results demonstrate the suitability of using the ULFI-AR for Arabic-speaking patients with UL-MSD. (www.actabiomedica.it) Mattioli 1885 2022 2022-10-26 /pmc/articles/PMC9686146/ /pubmed/36300220 http://dx.doi.org/10.23750/abm.v93i5.13417 Text en Copyright: © 2022 ACTA BIO MEDICA SOCIETY OF MEDICINE AND NATURAL SCIENCES OF PARMA https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
spellingShingle Health professions (Editors: Leopoldo sarli, Giovanna artioli)
Albahrani, Yousef A.
Alshami, Ali M.
Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic
title Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic
title_full Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic
title_fullStr Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic
title_short Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic
title_sort cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in arabic
topic Health professions (Editors: Leopoldo sarli, Giovanna artioli)
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9686146/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36300220
http://dx.doi.org/10.23750/abm.v93i5.13417
work_keys_str_mv AT albahraniyousefa crossculturaladaptationoftheupperlimbfunctionalindexinarabic
AT alshamialim crossculturaladaptationoftheupperlimbfunctionalindexinarabic