Cargando…

Translation to Brazilian Portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item ArthritisSelf-Efficacy Scale (ASES-8)

BACKGROUND: Self-efficacy refers to one’s belief in one’s ability to organize, perform actions and face challenges in order to achieve goals and motivation. High self-efficacy improves disease coping and adherence to treatment among patients with rheumatoid arthritis. The objective of this study was...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: da Silva, Raphael Vilela Timoteo, Silva, Fabiana de Carvalho, Meireles, Sandra Mara, Natour, Jamil
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Associação Paulista de Medicina - APM 2019
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9721212/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31116272
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2018.0354071218
_version_ 1784843722898276352
author da Silva, Raphael Vilela Timoteo
Silva, Fabiana de Carvalho
Meireles, Sandra Mara
Natour, Jamil
author_facet da Silva, Raphael Vilela Timoteo
Silva, Fabiana de Carvalho
Meireles, Sandra Mara
Natour, Jamil
author_sort da Silva, Raphael Vilela Timoteo
collection PubMed
description BACKGROUND: Self-efficacy refers to one’s belief in one’s ability to organize, perform actions and face challenges in order to achieve goals and motivation. High self-efficacy improves disease coping and adherence to treatment among patients with rheumatoid arthritis. The objective of this study was to translate, culturally adapt and test the reproducibility of the 8-item Arthritis Self-Efficacy Scale (ASES-8) questionnaire for use in Brazil. DESIGN AND SETTING: Validation study conducted in university outpatient clinics. METHODS: The questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and then back-translated into English. The final version in Portuguese was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and was shown to be understandable and culturally adapted. A further 32 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times using the questionnaire. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-evaluator reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra-evaluator reproducibility. At the first assessment, to test the construct validity of ASES-8, the Numerical Pain Scale, Health Assessment Questionnaire, Beck Depression Inventory and Short Form-36 questionnaire were also applied to all the patients. RESULTS: The inter and intra-evaluator correlation coefficients for ASES-8 were high. Cronbach’s alpha was higher than 0.90 for the questionnaire, indicating excellent internal consistency. There were moderate correlations between ASES-8 and most of the instruments tested, indicating good construct validity. CONCLUSION: ASES-8 was translated and adapted to the Portuguese language for Brazil. This instrument is valid, reproducible and reliable for evaluating self-efficacy among patients with rheumatoid arthritis.
format Online
Article
Text
id pubmed-9721212
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2019
publisher Associação Paulista de Medicina - APM
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-97212122022-12-06 Translation to Brazilian Portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item ArthritisSelf-Efficacy Scale (ASES-8) da Silva, Raphael Vilela Timoteo Silva, Fabiana de Carvalho Meireles, Sandra Mara Natour, Jamil Sao Paulo Med J Original Article BACKGROUND: Self-efficacy refers to one’s belief in one’s ability to organize, perform actions and face challenges in order to achieve goals and motivation. High self-efficacy improves disease coping and adherence to treatment among patients with rheumatoid arthritis. The objective of this study was to translate, culturally adapt and test the reproducibility of the 8-item Arthritis Self-Efficacy Scale (ASES-8) questionnaire for use in Brazil. DESIGN AND SETTING: Validation study conducted in university outpatient clinics. METHODS: The questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and then back-translated into English. The final version in Portuguese was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and was shown to be understandable and culturally adapted. A further 32 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times using the questionnaire. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-evaluator reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra-evaluator reproducibility. At the first assessment, to test the construct validity of ASES-8, the Numerical Pain Scale, Health Assessment Questionnaire, Beck Depression Inventory and Short Form-36 questionnaire were also applied to all the patients. RESULTS: The inter and intra-evaluator correlation coefficients for ASES-8 were high. Cronbach’s alpha was higher than 0.90 for the questionnaire, indicating excellent internal consistency. There were moderate correlations between ASES-8 and most of the instruments tested, indicating good construct validity. CONCLUSION: ASES-8 was translated and adapted to the Portuguese language for Brazil. This instrument is valid, reproducible and reliable for evaluating self-efficacy among patients with rheumatoid arthritis. Associação Paulista de Medicina - APM 2019-05-08 /pmc/articles/PMC9721212/ /pubmed/31116272 http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2018.0354071218 Text en © 2022 by Associação Paulista de Medicina https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons license.
spellingShingle Original Article
da Silva, Raphael Vilela Timoteo
Silva, Fabiana de Carvalho
Meireles, Sandra Mara
Natour, Jamil
Translation to Brazilian Portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item ArthritisSelf-Efficacy Scale (ASES-8)
title Translation to Brazilian Portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item ArthritisSelf-Efficacy Scale (ASES-8)
title_full Translation to Brazilian Portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item ArthritisSelf-Efficacy Scale (ASES-8)
title_fullStr Translation to Brazilian Portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item ArthritisSelf-Efficacy Scale (ASES-8)
title_full_unstemmed Translation to Brazilian Portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item ArthritisSelf-Efficacy Scale (ASES-8)
title_short Translation to Brazilian Portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item ArthritisSelf-Efficacy Scale (ASES-8)
title_sort translation to brazilian portuguese, cultural adaptation and psychometric properties of 8-item arthritisself-efficacy scale (ases-8)
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9721212/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31116272
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2018.0354071218
work_keys_str_mv AT dasilvaraphaelvilelatimoteo translationtobrazilianportugueseculturaladaptationandpsychometricpropertiesof8itemarthritisselfefficacyscaleases8
AT silvafabianadecarvalho translationtobrazilianportugueseculturaladaptationandpsychometricpropertiesof8itemarthritisselfefficacyscaleases8
AT meirelessandramara translationtobrazilianportugueseculturaladaptationandpsychometricpropertiesof8itemarthritisselfefficacyscaleases8
AT natourjamil translationtobrazilianportugueseculturaladaptationandpsychometricpropertiesof8itemarthritisselfefficacyscaleases8