Cargando…

Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese

BACKGROUND: The Norwich Patellar Instability (NPI) score is a tool for evaluating the impact of patellofemoral instability on joint function. It has not been translated or culturally adapted for the Brazilian population before. OBJECTIVE: This study had the aims of translating and culturally adaptin...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Arrebola, Lucas Simões, Campos, Túlio Vinícius de Oliveira, Smith, Toby, Pereira, André Lourenço, Pinfildi, Carlos Eduardo
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Associação Paulista de Medicina - APM 2019
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9721228/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31314875
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2018.0393280119
_version_ 1784843727302295552
author Arrebola, Lucas Simões
Campos, Túlio Vinícius de Oliveira
Smith, Toby
Pereira, André Lourenço
Pinfildi, Carlos Eduardo
author_facet Arrebola, Lucas Simões
Campos, Túlio Vinícius de Oliveira
Smith, Toby
Pereira, André Lourenço
Pinfildi, Carlos Eduardo
author_sort Arrebola, Lucas Simões
collection PubMed
description BACKGROUND: The Norwich Patellar Instability (NPI) score is a tool for evaluating the impact of patellofemoral instability on joint function. It has not been translated or culturally adapted for the Brazilian population before. OBJECTIVE: This study had the aims of translating and culturally adapting the NPI score for use in Brazilian Portuguese and subsequently assessing its validity for this population. DESIGN AND SETTING: Translation, cross-cultural adaptation and validation study conducted at the State Public Servants’ Institute of São Paulo, Brazil. METHODS: Sixty patients of both sexes (aged 16-40 years) with diagnoses of patellar dislocation were recruited. The translation and cultural adaptation were undertaken through translation into Brazilian Portuguese and back-translation to English by an independent translator. Face validity was assessed by a committee of experts and by 20 patients. Concurrent validity was assessed through comparing the Brazilian Portuguese NPI score with the Brazilian Portuguese versions of the Lysholm knee score and the Kujala patellofemoral disorder score among the other 40 patients. Correlation analysis between the three scores was performed using Pearson correlation coefficients with significance levels of P < 0.05. RESULTS: The Brazilian Portuguese version of the NPI score showed moderate correlation with the Brazilian Portuguese versions of the Lysholm score (r = -0.56; 95% confidence interval, CI: -0.74 to -0.30; P < 0.01) and Kujala score (r = -0.57; 95% CI: -0.75 to -0.31; P < 0.01). CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the NPI score is a validated tool for assessing patient-reported patellar instability for the Brazilian population.
format Online
Article
Text
id pubmed-9721228
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2019
publisher Associação Paulista de Medicina - APM
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-97212282022-12-06 Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese Arrebola, Lucas Simões Campos, Túlio Vinícius de Oliveira Smith, Toby Pereira, André Lourenço Pinfildi, Carlos Eduardo Sao Paulo Med J Original Article BACKGROUND: The Norwich Patellar Instability (NPI) score is a tool for evaluating the impact of patellofemoral instability on joint function. It has not been translated or culturally adapted for the Brazilian population before. OBJECTIVE: This study had the aims of translating and culturally adapting the NPI score for use in Brazilian Portuguese and subsequently assessing its validity for this population. DESIGN AND SETTING: Translation, cross-cultural adaptation and validation study conducted at the State Public Servants’ Institute of São Paulo, Brazil. METHODS: Sixty patients of both sexes (aged 16-40 years) with diagnoses of patellar dislocation were recruited. The translation and cultural adaptation were undertaken through translation into Brazilian Portuguese and back-translation to English by an independent translator. Face validity was assessed by a committee of experts and by 20 patients. Concurrent validity was assessed through comparing the Brazilian Portuguese NPI score with the Brazilian Portuguese versions of the Lysholm knee score and the Kujala patellofemoral disorder score among the other 40 patients. Correlation analysis between the three scores was performed using Pearson correlation coefficients with significance levels of P < 0.05. RESULTS: The Brazilian Portuguese version of the NPI score showed moderate correlation with the Brazilian Portuguese versions of the Lysholm score (r = -0.56; 95% confidence interval, CI: -0.74 to -0.30; P < 0.01) and Kujala score (r = -0.57; 95% CI: -0.75 to -0.31; P < 0.01). CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the NPI score is a validated tool for assessing patient-reported patellar instability for the Brazilian population. Associação Paulista de Medicina - APM 2019-07-15 /pmc/articles/PMC9721228/ /pubmed/31314875 http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2018.0393280119 Text en © 2022 by Associação Paulista de Medicina https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons license.
spellingShingle Original Article
Arrebola, Lucas Simões
Campos, Túlio Vinícius de Oliveira
Smith, Toby
Pereira, André Lourenço
Pinfildi, Carlos Eduardo
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese
title Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese
title_full Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese
title_short Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Norwich Patellar Instability score for use in Brazilian Portuguese
title_sort translation, cross-cultural adaptation and validation of the norwich patellar instability score for use in brazilian portuguese
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9721228/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/31314875
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2018.0393280119
work_keys_str_mv AT arrebolalucassimoes translationcrossculturaladaptationandvalidationofthenorwichpatellarinstabilityscoreforuseinbrazilianportuguese
AT campostulioviniciusdeoliveira translationcrossculturaladaptationandvalidationofthenorwichpatellarinstabilityscoreforuseinbrazilianportuguese
AT smithtoby translationcrossculturaladaptationandvalidationofthenorwichpatellarinstabilityscoreforuseinbrazilianportuguese
AT pereiraandrelourenco translationcrossculturaladaptationandvalidationofthenorwichpatellarinstabilityscoreforuseinbrazilianportuguese
AT pinfildicarloseduardo translationcrossculturaladaptationandvalidationofthenorwichpatellarinstabilityscoreforuseinbrazilianportuguese